Paroles et traduction Susanne Sundfør - Undercover - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undercover - Live
Под прикрытием - Концертная версия
Don't
trust
the
ones
who
love
you
Не
доверяй
тем,
кто
любит
тебя,
Cause
if
you
love
them
back
Ведь
если
ты
ответишь
им
взаимностью,
They'll
always
disappoint
you
Они
всегда
будут
разочаровывать.
It's
just
a
matter
of
fact
Это
просто
факт.
Don't
love
the
ones
who
trust
you
Не
люби
тех,
кто
тебе
доверяет,
It's
just
not
in
your
heart
В
твоем
сердце
нет
этого
чувства.
You're
a
teasing
little
twister
and
Ты
— дразнящий
маленький
вихрь,
They're
dancers
in
the
dark,
oh
but
А
они
— танцоры
во
тьме,
но
I
wish
I
had
a
lover
who'd
keep
it
undercover
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
у
меня
был
любовник,
который
держал
бы
все
в
секрете,
We
could
live
our
dreams,
we'd
sail
on
golden
wings
Мы
могли
бы
жить
нашими
мечтами,
мы
бы
парили
на
золотых
крыльях.
I
wish
I
had
a
lover,
someone
who
wouldn't
bother
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
у
меня
был
любовник,
который
бы
не
стал
To
tell
me
what
to
feel
Говорить
мне,
что
чувствовать,
To
tell
me
what
is
real
Говорить
мне,
что
реально.
It's
not
a
lot
I'm
asking
for
Это
не
так
уж
и
много,
о
чем
я
прошу.
They'll
kiss
you
in
the
evening,
devils
in
disguise,
and
Они
будут
целовать
тебя
по
вечерам,
дьяволы
в
масках,
и
Love
you
'till
the
morning
then
vanish
before
your
eyes
Любить
тебя
до
утра,
а
затем
исчезать
на
твоих
глазах.
A
walking
disaster
can
also
master
Ходячая
катастрофа
тоже
может
овладеть
A
graceful
posture,
but
where's
the
dignity
when
Грациозной
осанкой,
но
где
же
достоинство,
когда
I
wish
I
had
a
lover
who'd
keep
it
undercover
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
у
меня
был
любовник,
который
держал
бы
все
в
секрете,
We
could
live
our
dreams,
we'd
sail
on
golden
wings
Мы
могли
бы
жить
нашими
мечтами,
мы
бы
парили
на
золотых
крыльях.
I
wish
I
had
a
lover,
someone
who
wouldn't
bother
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
у
меня
был
любовник,
который
бы
не
стал
To
tell
me
what
to
feel
Говорить
мне,
что
чувствовать,
To
tell
me
what
is
real
Говорить
мне,
что
реально.
It
wouldn't
even
matter
Это
было
бы
даже
неважно,
If
you
didn't
even
bother
Если
бы
ты
даже
не
удосужился
To
be
more
than
a
lover
Быть
кем-то
большим,
чем
любовник.
It
wouldn't
even
matter
Это
было
бы
даже
неважно,
If
I
didn't
even
bother
Если
бы
я
даже
не
старалась
To
believe
in
a
forever
Верить
в
вечность.
It
wouldn't
even
matter
Это
было
бы
даже
неважно,
If
you
didn't
even
bother
Если
бы
ты
даже
не
удосужился
To
be
more
than
a
lover
Быть
кем-то
большим,
чем
любовник.
It
wouldn't
even
matter
Это
было
бы
даже
неважно,
If
you
didn't
even
bother
Если
бы
ты
даже
не
удосужился
To
be
more
than
a
lover
Быть
кем-то
большим,
чем
любовник.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susanne Sundfor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.