Susanne Sundfør - Music For People In Trouble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susanne Sundfør - Music For People In Trouble




Sometimes we feel like we have to grab it and do something with it
Иногда нам кажется, что мы должны схватить это и сделать что-то с этим.
And we have to make something of it or control it
И мы должны что-то с этим делать или контролировать.
As if it were a lump of a clay
Как будто это был кусок глины.
But then, there′s another way of looking at it which is
Но с другой стороны, есть и другой способ взглянуть на это, который ...
Life is like a wave that we catch
Жизнь подобна волне, которую мы ловим.
Life is ready to happen and to unfold
Жизнь готова произойти и развернуться.
And we're just a vessel
А мы всего лишь судно.
We′re like a ring or something and it happens through us
Мы как кольцо или что то в этом роде и это происходит через нас
Life happens through us
Жизнь проходит через нас.
We don't do life, we don't choose life
Мы не делаем жизнь, мы не выбираем жизнь.
Life does us
Жизнь делает нас





Writer(s): Sundfor Susanne, Sundfoer Susanne Aartun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.