Susano - Dopamine - traduction des paroles en allemand

Dopamine - Susanotraduction en allemand




Dopamine
Dopamin
J'ressens toute sorte d'émotions qui s'échappent
Ich spüre alle möglichen Emotionen, die entweichen
Et la dopamine coule à flot
Und das Dopamin fließt in Strömen
Je sens qu'ensemble on pourra peter les charts
Ich fühle, dass wir zusammen die Charts stürmen können
Car nous ne sommes pas comme les autres
Denn wir sind nicht wie die anderen
Mes yeux sont plongés dans tes cernes
Meine Augen sind in deine Augenringe versunken
Et les tiens, plongés dans les miennes
Und deine in meinen
J'vis dans un film de merde
Ich lebe in einem beschissenen Film
la pluie battante s'emmêle
Wo der peitschende Regen sich vermischt
J'vis dans un cliché
Ich lebe in einem Klischee
C'est toi et moi, bébé
Du und ich, Baby
Bon...
Nun...
Soyons sérieux, j'ai des papillons qui me malmènent
Seien wir ehrlich, ich habe Schmetterlinge, die mich quälen
J'sais pas comment parler d'amour, mais c'est ça l'thème
Ich weiß nicht, wie man über Liebe spricht, aber das ist das Thema
J'ai peur que mes paroles soient trop malsaines
Ich habe Angst, dass meine Worte zu ungesund sind
Peur d'en faire trop, y'a plein d'choses qu'il faut que j'apprenne
Angst, zu viel zu tun, es gibt viele Dinge, die ich lernen muss
T'façon, j'te le prouverai à long terme
Wie auch immer, ich werde es dir auf lange Sicht beweisen
T'as rallumé la flamme pour éclairer ma lanterne
Du hast die Flamme wieder entzündet, um meine Laterne zu erleuchten
On mettra les voiles sur mon radeau
Wir werden die Segel auf meinem Floß setzen
Et merde, encore une phrase un peu bateau
Und verdammt, schon wieder so ein kitschiger Satz
Je te couvrirai de cadeaux, cadeaux (ah-ah-ah)
Ich werde dich mit Geschenken überschütten, Geschenken (ah-ah-ah)
Ensemble on vivra dans un château, château (ah-ah-ah)
Zusammen werden wir in einem Schloss leben, Schloss (ah-ah-ah)
Je te sors des phases un peu bateau
Ich bringe dir ein paar kitschige Phrasen
Car mon coeur fait des saltos
Weil mein Herz Saltos macht
Ouais, mon coeur fait des saltos, saltos (ah-ah-ah)
Ja, mein Herz macht Saltos, Saltos (ah-ah-ah)
J'ressens toute sorte d'émotions qui s'échappent
Ich spüre alle möglichen Emotionen, die entweichen
Et la dopamine coule à flot
Und das Dopamin fließt in Strömen
Je sens qu'ensemble on pourra peter les charts
Ich fühle, dass wir zusammen die Charts stürmen können
Car nous ne sommes pas comme les autres
Denn wir sind nicht wie die anderen
J'avoue, l'amour m'enivre
Ich gebe zu, die Liebe berauscht mich
Je me tatouerai tout c'qui t'envie
Ich werde mir alles tätowieren, was dich neidisch macht
Je t'offrirai mes bras comme une écharpe
Ich werde dir meine Arme wie einen Schal anbieten
Et la dopamine coule à flot
Und das Dopamin fließt in Strömen
J'ressens toute sorte d'émotions qui s'échappent
Ich spüre alle möglichen Emotionen, die entweichen
Et la dopamine coule à flot
Und das Dopamin fließt in Strömen
Je sens qu'ensemble on pourra péter les charts
Ich fühle, dass wir zusammen die Charts stürmen können
Car nous ne sommes pas comme les autres
Denn wir sind nicht wie die anderen
Coeurs, High
Herzen, High
Chérie, t'es ma seule faille
Liebling, du bist meine einzige Schwäche
Coeur de glace
Eisiges Herz
Se réchauffe auprès de toi
Erwärmt sich in deiner Nähe
J'suis pas de taille
Ich bin nicht gewachsen
Suis-je digne de ton amour
Bin ich deiner Liebe würdig?
Je m'attache
Ich hänge mich an
Ma confiance doit s'mettre à jour
Mein Vertrauen muss aktualisiert werden
Je te couvrirai de cadeaux, cadeaux (ah-ah-ah)
Ich werde dich mit Geschenken überschütten, Geschenken (ah-ah-ah)
Ensemble on vivra dans un château, château (ah-ah-ah)
Zusammen werden wir in einem Schloss leben, Schloss (ah-ah-ah)
Je te sors des phases un peu bateau
Ich bringe dir ein paar kitschige Phrasen
Car mon coeur fait des saltos
Weil mein Herz Saltos macht
Ouais, mon coeur fait des saltos, saltos (ah-ah-ah)
Ja, mein Herz macht Saltos, Saltos (ah-ah-ah)
J'ressens toute sorte d'émotions qui s'échappent
Ich spüre alle möglichen Emotionen, die entweichen
Et la dopamine coule à flot
Und das Dopamin fließt in Strömen
Je sens qu'ensemble on pourra peter les charts
Ich fühle, dass wir zusammen die Charts stürmen können
Car nous ne sommes pas comme les autres
Denn wir sind nicht wie die anderen
J'avoue, l'amour m'enivre
Ich gebe zu, die Liebe berauscht mich
Je me tatouerai tout c'qui t'envie
Ich werde mir alles tätowieren, was dich neidisch macht
Je t'offrirai mes bras comme une écharpe
Ich werde dir meine Arme wie einen Schal anbieten
Et la dopamine coule à flot
Und das Dopamin fließt in Strömen





Writer(s): André Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.