Paroles et traduction Susano - Dopamine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ressens
toute
sorte
d'émotions
qui
s'échappent
I
feel
all
sorts
of
emotions
that
escape
Et
la
dopamine
coule
à
flot
And
my
dopamine
flows
freely
Je
sens
qu'ensemble
on
pourra
peter
les
charts
I
feel
that
together,
we
could
make
it
big
Car
nous
ne
sommes
pas
comme
les
autres
Because
we're
not
like
the
others
Mes
yeux
sont
plongés
dans
tes
cernes
My
eyes
are
lost
in
your
dark
circles
Et
les
tiens,
plongés
dans
les
miennes
And
yours,
lost
in
mine
J'vis
dans
un
film
de
merde
I'm
living
in
a
terrible
movie
Où
la
pluie
battante
s'emmêle
Where
the
pouring
rain
is
getting
tangled
J'vis
dans
un
cliché
I'm
living
in
a
cliché
C'est
toi
et
moi,
bébé
It's
you
and
me,
baby
Soyons
sérieux,
j'ai
des
papillons
qui
me
malmènent
Let's
be
serious,
I
have
butterflies
that
are
fighting
inside
me
J'sais
pas
comment
parler
d'amour,
mais
c'est
ça
l'thème
I
don't
know
how
to
talk
about
love,
but
that's
the
theme
J'ai
peur
que
mes
paroles
soient
trop
malsaines
I'm
afraid
my
words
are
too
unhealthy
Peur
d'en
faire
trop,
y'a
plein
d'choses
qu'il
faut
que
j'apprenne
Afraid
of
doing
too
much,
there
are
many
things
I
need
to
learn
T'façon,
j'te
le
prouverai
à
long
terme
Anyway,
I'll
prove
it
to
you
in
the
long
run
T'as
rallumé
la
flamme
pour
éclairer
ma
lanterne
You
rekindled
the
flame
to
light
my
lantern
On
mettra
les
voiles
sur
mon
radeau
We'll
set
sail
on
my
raft
Et
merde,
encore
une
phrase
un
peu
bateau
And
damn,
another
somewhat
cliché
phrase
Je
te
couvrirai
de
cadeaux,
cadeaux
(ah-ah-ah)
I'll
shower
you
with
gifts,
gifts
(ah-ah-ah)
Ensemble
on
vivra
dans
un
château,
château
(ah-ah-ah)
Together
we'll
live
in
a
castle,
castle
(ah-ah-ah)
Je
te
sors
des
phases
un
peu
bateau
I'm
giving
you
some
somewhat
cliché
lines
Car
mon
coeur
fait
des
saltos
Because
my
heart
is
doing
backflips
Ouais,
mon
coeur
fait
des
saltos,
saltos
(ah-ah-ah)
Yeah,
my
heart
is
doing
backflips,
backflips
(ah-ah-ah)
J'ressens
toute
sorte
d'émotions
qui
s'échappent
I
feel
all
sorts
of
emotions
that
escape
Et
la
dopamine
coule
à
flot
And
my
dopamine
flows
freely
Je
sens
qu'ensemble
on
pourra
peter
les
charts
I
feel
that
together,
we
could
make
it
big
Car
nous
ne
sommes
pas
comme
les
autres
Because
we're
not
like
the
others
J'avoue,
l'amour
m'enivre
I
admit,
love
intoxicates
me
Je
me
tatouerai
tout
c'qui
t'envie
I'll
tattoo
everything
I
envy
about
you
Je
t'offrirai
mes
bras
comme
une
écharpe
I'll
offer
you
my
arms
like
a
scarf
Et
la
dopamine
coule
à
flot
And
my
dopamine
flows
freely
J'ressens
toute
sorte
d'émotions
qui
s'échappent
I
feel
all
sorts
of
emotions
that
escape
Et
la
dopamine
coule
à
flot
And
my
dopamine
flows
freely
Je
sens
qu'ensemble
on
pourra
péter
les
charts
I
feel
that
together,
we
could
make
it
big
Car
nous
ne
sommes
pas
comme
les
autres
Because
we're
not
like
the
others
Coeurs,
High
Hearts,
High
Chérie,
t'es
ma
seule
faille
Darling,
you're
my
only
weakness
Coeur
de
glace
Heart
of
ice
Se
réchauffe
auprès
de
toi
Warms
up
with
you
J'suis
pas
de
taille
I'm
not
worthy
Suis-je
digne
de
ton
amour
Am
I
worthy
of
your
love
Je
m'attache
I'm
getting
attached
Ma
confiance
doit
s'mettre
à
jour
My
trust
needs
to
be
updated
Je
te
couvrirai
de
cadeaux,
cadeaux
(ah-ah-ah)
I'll
shower
you
with
gifts,
gifts
(ah-ah-ah)
Ensemble
on
vivra
dans
un
château,
château
(ah-ah-ah)
Together
we'll
live
in
a
castle,
castle
(ah-ah-ah)
Je
te
sors
des
phases
un
peu
bateau
I'm
giving
you
some
somewhat
cliché
lines
Car
mon
coeur
fait
des
saltos
Because
my
heart
is
doing
backflips
Ouais,
mon
coeur
fait
des
saltos,
saltos
(ah-ah-ah)
Yeah,
my
heart
is
doing
backflips,
backflips
(ah-ah-ah)
J'ressens
toute
sorte
d'émotions
qui
s'échappent
I
feel
all
sorts
of
emotions
that
escape
Et
la
dopamine
coule
à
flot
And
my
dopamine
flows
freely
Je
sens
qu'ensemble
on
pourra
peter
les
charts
I
feel
that
together,
we
could
make
it
big
Car
nous
ne
sommes
pas
comme
les
autres
Because
we're
not
like
the
others
J'avoue,
l'amour
m'enivre
I
admit,
love
intoxicates
me
Je
me
tatouerai
tout
c'qui
t'envie
I'll
tattoo
everything
I
envy
about
you
Je
t'offrirai
mes
bras
comme
une
écharpe
I'll
offer
you
my
arms
like
a
scarf
Et
la
dopamine
coule
à
flot
And
my
dopamine
flows
freely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.