Susano - Dormir Un Peu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susano - Dormir Un Peu




Dormir Un Peu
Sleep a Little
Mon frérot
My Girl,
T'es fatigué, je sais
I know you're tired
J'vois la calamité dans tes cernes
I see the distress in your eyes
J'serais toujours car mon vrai rôle
I'll always be there because my true purpose
C'est de t'faire comprendre qui tu es
Is to help you understand who you are
Un grand coeur d'or, j'te décernes
A big heart of gold, that's what I give you
Essaie d'effacer les scènes
Try to erase the scenes
Qui tournent en boucle dans ta tête
That keep looping in your mind
Il faut que tu t'en sépares
You have to let go of them
Essaie de garder la tête saine
Try to keep your head clear
Essaie de t'éclater à la fête
Try to have fun at the party
Et tourner la page du scénar'
And turn the page of the script
Te faire du mal, ça ne sert à rien
Hurting yourself is useless
Demain
Tomorrow
Tu verras que demain
You'll see that tomorrow
Tout ira mieux
Everything will be better
Demain
Tomorrow
Je veux voir demain
I want to see tomorrow
Un sourire radieux
A radiant smile
Essaie de fermer les yeux
Try to close your eyes
Essaie de dormir un peu
Try to sleep a little
Dormir un peu...
Sleep a little...
Demain sera merveilleux
Tomorrow will be wonderful
Promis, tu vas t'en sortir heureux
I promise, you're going to make it through this happy
Sortir heureux...
Get through this happy...
Essaie de fermer les yeux
Try to close your eyes
Essaie de dormir un peu
Try to sleep a little
Dormir un peu...
Sleep a little...
Demain sera merveilleux
Tomorrow will be wonderful
Promis, tu vas t'en sortir heureux
I promise, you're going to make it through this happy
Sortir heureux...
Get through this happy...
Tu n'es pas tout seul
You're not alone
Oublie pas, tu n'es pas tout seul
Don't forget, you're not alone
Et s'il le faut, j't'écouterai parler
And if you need to, I'll listen to you talk
Et ce même pendant des heures
Even for hours
J'comprend pas ta douleur
I don't understand your pain
Mais j'te noierai dans mes couleurs
But I'll drown you in my colors
Les yeux grands ouverts à douze heures du soir
Eyes wide open at midnight
Tu recherches de la douceur
You seek some sweetness
Ces voix dans ta tête, les écoutes pas
Don't listen to those voices in your head
Ne doutes pas de toi
Don't doubt yourself
La vie fera son mea culpa
Life will make amends
Il t'faudra me croire
You have to believe me
Ignore ces pourquoi?
Ignore those "whys?"
Tu avanceras toutefois
You'll move forward anyway
Un sourire et tout part
One smile and it all goes away
Je serais toujours pour toi
I'll always be there for you
Demain
Tomorrow
Tu verras que demain
You'll see that tomorrow
Tout ira mieux
Everything will be better
Demain
Tomorrow
Je veux voir demain
I want to see tomorrow
Un sourire radieux
A radiant smile
Essaie de fermer les yeux
Try to close your eyes
Essaie de dormir un peu
Try to sleep a little
Dormir un peu...
Sleep a little...
Demain sera merveilleux
Tomorrow will be wonderful
Promis, tu vas t'en sortir heureux
I promise, you're going to make it through this happy
Sortir heureux...
Get through this happy...
Essaie de fermer les yeux
Try to close your eyes
Essaie de dormir un peu
Try to sleep a little
Dormir un peu...
Sleep a little...
Demain sera merveilleux
Tomorrow will be wonderful
Promis, tu vas t'en sortir heureux
I promise, you're going to make it through this happy
Sortir heureux...
Get through this happy...
Essaie de fermer les yeux
Try to close your eyes
Essaie de dormir un peu
Try to sleep a little
Dormir un peu...
Sleep a little...
Demain sera merveilleux
Tomorrow will be wonderful
Promis, tu vas t'en sortir heureux
I promise, you're going to make it through this happy
Sortir heureux...
Get through this happy...
Essaie de fermer les yeux
Try to close your eyes
Essaie de dormir un peu
Try to sleep a little
Dormir un peu...
Sleep a little...
Demain sera merveilleux
Tomorrow will be wonderful
Promis, tu vas t'en sortir heureux
I promise, you're going to make it through this happy
Sortir heureux...
Get through this happy...
Essaie de dormir un peu
Try to sleep a little
Essaie de dormir un peu
Try to sleep a little
Essaie de dormir un peu
Try to sleep a little
Frérot, essaie de dormir un peu
Girl, try to sleep a little





Writer(s): André Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.