Susano - Losing My Mind (feat. SandroLartiste) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susano - Losing My Mind (feat. SandroLartiste)




Losing My Mind (feat. SandroLartiste)
Схожу с ума (при участии SandroLartiste)
Don't really know if i'm losing my mind
Я не знаю, схожу ли я с ума.
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть эту страницу.
Hey, salut
Эй, привет.
Ça fait un bail
Сколько лет, сколько зим.
T'a du cran d'être revenu
У тебя хватило наглости вернуться.
Quand t'a vu mon allure
Ты увидела меня, как я изменился.
Tu dis être désolée mais c'est trop tard
Ты говоришь, что сожалеешь, но уже слишком поздно.
J'avais trop marre, j't'aimais trop
Я слишком устал, я слишком тебя любил.
Et ce trop plein m'sert de tremplin
И это переполнение служит мне трамплином.
Et maintenant, tu me veux pour ma trempe (C'est mort)
И теперь ты хочешь меня (Это исключено).
Tu ne m'auras pas cette fois
В этот раз ты меня не получишь.
Je ne serais pas ta prochaine proie
Я не буду твоей следующей добычей.
Je n'te laisserai pas t'approcher de moi
Я не позволю тебе приблизиться ко мне.
T'a d'jà accroché mon coeur sur une toile
Ты уже пригвоздила моё сердце к холсту.
Tu m'a fait perdre confiance en moi
Ты заставила меня потерять уверенность в себе.
Ainsi que ma confiance en toi
Так же, как и мою веру в тебя.
Y'aura plus de "ti amo"
Больше никаких "ti amo".
M'appelle plus "mi amor"
Не называй меня больше "mi amor".
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню.
Tu me semble si loin
Ты кажешься такой далёкой.
Don't really know if i'm losing my mind
Я не знаю, схожу ли я с ума.
Je crois que j'en perds la mémoire
Кажется, я теряю память.
J'm'offre un nouveau départ
Я начинаю всё с чистого листа.
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть эту страницу.
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню.
Tu me semble si loin
Ты кажешься такой далёкой.
Don't really know if i'm losing my mind
Я не знаю, схожу ли я с ума.
Je crois que j'en perds la mémoire
Кажется, я теряю память.
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть эту страницу.
Tu m'as fait déchirer la page
Ты заставила меня порвать страницу.
Et pour pas faciliter la tâche
И чтобы не облегчать задачу,
J'me suis coupé, j'suis plus à ça prêt
Я порезался, я к этому не готов.
Il me faut plus que ça pour m'attacher
Мне нужно больше, чтобы привязаться.
Enfin, j'crois
Ну, я думаю.
J'ai trop de choses à taffer
Мне нужно многое сделать.
J'ai plus le temps pour toi
У меня больше нет на тебя времени.
J'ai plus le temps pour ça
У меня больше нет на это времени.
Alors sors de mes rêves
Так что убирайся из моих снов.
Viens dans mes cauchemars
Приходи в мои кошмары.
Le jour de ton décès
В день твоей смерти.
J'aimerai être heureux sans faille
Я хочу быть счастлив без изъяна.
Oublier toutes ces sensations
Забыть все те чувства.
Ne reviens pas, non
Не возвращайся, нет.
Don't really know if i'm losing my mind
Я не знаю, схожу ли я с ума.
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть эту страницу.
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню.
Don't really know if i'm losing my mind
Я не знаю, схожу ли я с ума.
Je crois que j'en perds la mémoire
Кажется, я теряю память.
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть эту страницу.
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню.
Tu me semble si loin
Ты кажешься такой далёкой.
Don't really know if i'm losing my mind
Я не знаю, схожу ли я с ума.
Je crois que j'en perds la mémoire
Кажется, я теряю память.
J'm'offre un nouveau départ
Я начинаю всё с чистого листа.
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть эту страницу.
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню.
Tu me semble si loin
Ты кажешься такой далёкой.
Don't really know if i'm losing my mind
Я не знаю, схожу ли я с ума.
Je crois que j'en perds la mémoire
Кажется, я теряю память.
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть эту страницу.





Writer(s): André Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.