Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PANAMERA (feat. MYC)
PANAMERA (feat. MYC)
Fuck
tout
les
jours
ceux
qui
disent
qu'le
rap,
Нахуй
всех,
кто
твердит,
что
рэп
каждый
день,
C'est
pas
la
mer
à
boire
Это
не
море
по
колено
J'vis
ma
life
a
200%
Я
живу
на
200%,
детка
Et
j'me
fiche
de
c'qu'il
y
a
après
la
mort
И
плевать,
что
там
после
смерти
Toujours
en
cavale,
je
m'évade
Всегда
в
бегах,
срываюсь
с
цепи
À
bord
d'une
Panamera
noire
За
рулём
чёрной
Panamera
Fuck
une
vie
banale
ou
faut
qu'tu
khalass
Нахуй
серую
жизнь,
где
надо
сдаться,
Pour
qu'les
problèmes
ne
s'évaporent
pas
Чтоб
проблемы
испарились
Il
m'faut
des
loves
sa
mère
Мне
нужна
любовь,
ёбана
Il
m'faut
des
gros
salaires
Мне
нужны
толстые
зарплаты
Il
m'faut
une
Panamera
noire,
boy
Мне
нужна
чёрная
Panamera,
парень
Il
m'faut
mes
lossas,
oue
Мне
нужны
мои
косяки,
да
Il
m'faut
une
Panamera
noire,
boy
Мне
нужна
чёрная
Panamera,
парень
Panamera
noire,
boy
Чёрная
Panamera,
парень
J'veux
m'tirer
autre
part,
autre
part
Хочу
свалить
подальше,
подальше
Loin
de
tout,
loin
de
mes
cauchemars,
cauchemars
Прочь
от
кошмаров,
кошмаров
Je
voudrais
m'en
aller
autre
part,
autre
part
Хочу
умчаться
вдаль,
вдаль
Sans
cala
le
temps
sur
ma
Audemars,
Audemars
Без
счёта
времени
на
Audemars,
Audemars
Ma
le-gueu,
bouge
pas
d'un
pouce
Детка,
не
шевелись
ни
на
йоту
Laissez-moi
win
la
course
Дай
мне
выиграть
гонку
Bitch,
est-ce
que
t'a
un
soucis?
Сука,
у
тебя
проблемы?
Que
j'te
ken
à
la
source
Что
трахну
у
истока
Ma
le-gueu,
bouge
pas
d'un
pouce
Детка,
не
шевелись
ни
на
йоту
Histoire
de
t'péta
tout
d'suite
Чтобы
взорвать
всё
сразу
Obnubilé
par
cette
douceur
Очарован
этой
сладостью
Tellement
de
sucre,
tu
tousses
Столько
сахара
— кашляешь
Fuck
tout
les
jours
ceux
qui
disent
qu'le
rap,
Нахуй
всех,
кто
твердит,
что
рэп
каждый
день,
C'est
pas
la
mer
à
boire
Это
не
море
по
колено
J'vis
ma
life
a
200%
Я
живу
на
200%,
детка
Et
j'me
fiche
de
c'qu'il
y
a
après
la
mort
И
плевать,
что
там
после
смерти
Toujours
en
cavale,
je
m'évade
Всегда
в
бегах,
срываюсь
с
цепи
À
bord
d'une
Panamera
noire
За
рулём
чёрной
Panamera
Fuck
une
vie
banale
ou
faut
qu'tu
khalass
Нахуй
серую
жизнь,
где
надо
сдаться,
Pour
qu'les
problèmes
ne
s'évaporent
pas
Чтоб
проблемы
испарились
Il
m'faut
des
loves
sa
mère
Мне
нужна
любовь,
ёбана
Il
m'faut
des
gros
salaires
Мне
нужны
толстые
зарплаты
Il
m'faut
une
Panamera
noire,
boy
Мне
нужна
чёрная
Panamera,
парень
Il
m'faut
mes
lossas,
oue
Мне
нужны
мои
косяки,
да
Il
m'faut
une
Panamera
noire,
boy
Мне
нужна
чёрная
Panamera,
парень
Panamera
noire,
boy
Чёрная
Panamera,
парень
J'entends
tout
tes
rappeurs
qui
sortent
de
la
merde
Слышу
всех
твоих
рэперов
— несут
хуйню
J'suis
indépendant,
dépendant
du
teh
Я
независим,
зависим
от
теха
J'ai
vécu
des
moments
d'la
hess
Прошёл
через
нищету
Elle
tape
du
pied
quand
elle
sait
qu'j'suis
en
règles
Она
топает,
зная,
что
я
в
порядке
A
bas
la
hess,
à
bas
les
condés
Долой
нищету,
долой
мусоров
Si
t'es
mon
khole,
n'en
parle
pas
Если
ты
мой
кореш
— молчи
J'crois,
j'en
ai
trop
dit,
J'suis
bien
trop
khale
Кажись,
лишнего
ляпнул,
я
слишком
укурены̆
Devant
toi,
la
forêt,
n'y
vas
pas
Перед
тобой
лес
— не
ходи
Et
nique
sa
mère
И
нахуй
мать
Des
vices
de
procédures,
je
m'en
sors
mais
j'suis
pas
lassé
Процессуальные
косяки
— справляюсь,
но
не
устал
J'suis
resté
dans
tes
pensées,
mon
coeur
est
cadenassé
Я
в
твоих
мыслях,
моё
сердце
под
замком
Des
vices
de
procédures,
je
m'en
sors
mais
j'suis
pas
lassé
Процессуальные
косяки
— справляюсь,
но
не
устал
J'suis
resté
dans
tes
pensées,
mon
coeur
est
cadenassé
Я
в
твоих
мыслях,
моё
сердце
под
замком
Des
vices
de
procédures,
je
m'en
sors
mais
j'suis
pas
lassé
Процессуальные
косяки
— справляюсь,
но
не
устал
J'suis
resté
dans
tes
pensées,
mon
coeur
est
cadenassé
Я
в
твоих
мыслях,
моё
сердце
под
замком
On
s'reverra
peut-être
un
jour
Может,
встретимся
когда-нибудь
Si
t'es
près
de
moi,
faut
pas
râler
Если
рядом
со
мной
— не
ной
La
moula
s'en
allait
Бабки
утекали
La
moula
pour
parler
Бабки,
чтоб
говорить
Fuck
tout
les
jours
ceux
qui
disent
qu'le
rap,
Нахуй
всех,
кто
твердит,
что
рэп
каждый
день,
C'est
pas
la
mer
à
boire
Это
не
море
по
колено
J'vis
ma
life
a
200%
Я
живу
на
200%,
детка
Et
j'me
fiche
de
c'qu'il
y
a
après
la
mort
И
плевать,
что
там
после
смерти
Toujours
en
cavale,
je
m'évade
Всегда
в
бегах,
срываюсь
с
цепи
À
bord
d'une
Panamera
noire
За
рулём
чёрной
Panamera
Fuck
une
vie
banale
ou
faut
qu'tu
khalass
Нахуй
серую
жизнь,
где
надо
сдаться,
Pour
qu'les
problèmes
ne
s'évaporent
pas
Чтоб
проблемы
испарились
Il
m'faut
des
loves
sa
mère
Мне
нужна
любовь,
ёбана
Il
m'faut
des
gros
salaires
Мне
нужны
толстые
зарплаты
Il
m'faut
une
Panamera
noire,
boy
Мне
нужна
чёрная
Panamera,
парень
Il
m'faut
mes
lossas,
oue
Мне
нужны
мои
косяки,
да
Il
m'faut
une
Panamera
noire,
boy
Мне
нужна
чёрная
Panamera,
парень
Panamera
noire,
boy
Чёрная
Panamera,
парень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.