Paroles et traduction Susanô - Tombé Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tombé Love
Head Over Heels
À
peine,
on
s'est
parlé,
je
suis
tombé
love
We
barely
spoke,
I
fell
head
over
heels
Et
sans
effort,
tu
m'a
conquis,
j'suis
tombé
love
And
effortlessly,
you
won
me
over,
I
fell
head
over
heels
Aussitôt
qu'on
s'est
perdu,
j'ai
graille
le
décor
As
soon
as
we
lost
each
other,
I
ate
my
heart
out
La
tête
en
désordre,
je
confirme,
j'suis
tombé
love
My
head's
a
mess,
I
confirm,
I
fell
head
over
heels
Tu
m'a
piqué
You've
stolen
me
Bébé,
tu
m'a
piqué
Baby,
you've
stolen
me
Dans
ma
tête,
c'était
compliqué
It
was
all
so
complicated
in
my
head
Quand,
à
tes
lèvres,
j'étais
stické
When
I
was
hung
up
on
your
lips
Tu
m'a
piqué
You've
stolen
me
Mon
bébé,
tu
m'a
piqué
My
baby,
you've
stolen
me
Mais
t'étais
mal
impliquée
But
you
were
never
really
in
it
J'ai
vu
qu'les
dés
étaient
pipés
I
saw
that
the
dice
were
loaded
J'm'éloigne
de
toi,
j'ai
pris
mauvais
ticket
I'm
pulling
away
from
you,
I
drew
the
wrong
ticket
Quand
j't'ai
demandé
l'chemin,
tu
m'l'as
mal
indiqué
When
I
asked
you
for
directions,
you
sent
me
the
wrong
way
Pour
toi,
j'avais
récolté
grosses
liasses
élastiqués
For
you,
I
had
collected
big,
rubber-banded
stacks
of
cash
Mais
tu
as
joué
avec
mon
coeur
comme
un
briquet
But
you
played
with
my
heart
like
a
lighter
J'crois
pas
qu'mes
sentiments
soient
précipités
I
don't
think
my
feelings
were
rushed
Tu
m'as
fais
longtemps
attendre
sans
hésiter
You
made
me
wait
a
long
time
without
hesitation
J'en
avais
marre
d'entendre
mon
coeur
palpiter
I
was
sick
of
hearing
my
heart
pounding
J't'ai
abdiqué.
souffrance
dilapidé
I
gave
up
on
you.
The
pain
is
over.
À
peine,
on
s'est
parlé,
je
suis
tombé
love
We
barely
spoke,
I
fell
head
over
heels
Et
sans
effort,
tu
m'a
conquis,
j'suis
tombé
love
And
effortlessly,
you
won
me
over,
I
fell
head
over
heels
Aussitôt
qu'on
s'est
perdu,
j'ai
graille
le
décor
As
soon
as
we
lost
each
other,
I
ate
my
heart
out
La
tête
en
désordre,
je
confirme,
j'suis
tombé
love
My
head's
a
mess,
I
confirm,
I
fell
head
over
heels
Tombé
love
Head
over
heels
Sans
effort,
j'suis
tombé
love
Effortlessly,
I
fell
head
over
heels
Tombé
love
Head
over
heels
Je
confirme,
j'suis
tombé
love
I
confirm,
I
fell
head
over
heels
Tombé
love
Head
over
heels
Sans
effort,
j'suis
tombé
love
Effortlessly,
I
fell
head
over
heels
Tombé
love
Head
over
heels
Tombé
love
Head
over
heels
Tu
t'es
foutu
de
moi,
on
s'croirait
à
l'école
You
made
fun
of
me,
like
we
were
back
in
school
A
cette
époque
ou
j'étais
moqué
par
des
connes
A
time
when
I
was
teased
by
idiots
J'ai
fait
l'effort
de
prendre
le
taureau
par
les
cornes
I
made
the
effort
to
take
the
bull
by
the
horns
J'fais
que
parler
de
somme
car
parler
de
toi,
c'est
parler
de
seum
I
only
talk
about
money
because
talking
about
you
makes
me
bitter
J'était
tombé
love
mais
t'es
attirée
que
par
les
coms
I
was
head
over
heels,
but
you're
only
attracted
to
comments
Trop
superficielle
comme
Lippoutou
dans
Pokémon
As
shallow
as
Chinchou
in
Pokémon
J'pourrais
t'arracher
tes
ongles
et
ce
sans
acétone
I
could
rip
off
your
nails
without
acetone
Ca
m'étonne
pas
que
tu
n'casses
pas
les
codes
It's
no
wonder
you're
not
breaking
any
codes
À
peine,
on
s'est
parlé,
je
suis
tombé
love
We
barely
spoke,
I
fell
head
over
heels
Et
sans
effort,
tu
m'a
conquis,
j'suis
tombé
love
And
effortlessly,
you
won
me
over,
I
fell
head
over
heels
Aussitôt
qu'on
s'est
perdu,
j'ai
graille
le
décor
As
soon
as
we
lost
each
other,
I
ate
my
heart
out
La
tête
en
désordre,
je
confirme,
j'suis
tombé
love
My
head's
a
mess,
I
confirm,
I
fell
head
over
heels
Tombé
love
Head
over
heels
Sans
effort,
j'suis
tombé
love
Effortlessly,
I
fell
head
over
heels
Tombé
love
Head
over
heels
Je
confirme,
j'suis
tombé
love
I
confirm,
I
fell
head
over
heels
Tombé
love
Head
over
heels
Sans
effort,
j'suis
tombé
love
Effortlessly,
I
fell
head
over
heels
Tombé
love
Head
over
heels
Je
confirme,
j'suis
tombé
love
I
confirm,
I
fell
head
over
heels
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.