Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumeur (Bonus Track)
Tumor (Bonus Track)
Comment
casser
les
codes?
Wie
bricht
man
die
Codes?
J'n'ai
fait
qu'entasser
des
poids
Ich
habe
nur
Lasten
angehäuft
J'n'ai
fait
qu'écrire
à
m'en
casser
les
poignets
Ich
habe
nur
geschrieben,
bis
mir
die
Handgelenke
wehtaten
J'n'ai
fait
que
parler
de
toi
Ich
habe
nur
von
dir
gesprochen
Parler
d'espoir
que
je
ne
voulais
pas
nier
Von
Hoffnung
gesprochen,
die
ich
nicht
verleugnen
wollte
J'me
suis
mis
dans
ce
panier
Ich
habe
mich
selbst
in
diese
Lage
gebracht
Croyant
que
j'étais
différent,
qu'j'étais
pas
niais
Dachte,
ich
wäre
anders,
ich
wäre
nicht
naiv
Alors,
quelle
est
ma
valeur?
Also,
was
ist
mein
Wert?
Est-ce
que
j'suis
bon?
Bin
ich
gut?
Est-ce
que
j'suis
chaud?
Bin
ich
heiß?
Est-ce
que
l'public
est
en
chaleur?
Ist
das
Publikum
aufgeheizt?
J'devrais
p'tetre
parler
de
moi
Ich
sollte
vielleicht
über
mich
selbst
sprechen
Parler
de
ce
qui
m'tracasse
à
l'intérieur
Über
das
sprechen,
was
mich
innerlich
quält
L'amour
me
fait
sentir
inférieur
Die
Liebe
lässt
mich
minderwertig
fühlen
C'est
un
fait
Das
ist
eine
Tatsache
Et
vous
parler
de
tous
ça,
c'est
perilleux
mais
Und
mit
euch
über
all
das
zu
sprechen,
ist
riskant,
aber
J'me
sens
seul
sur
mon
nuage
Ich
fühle
mich
einsam
auf
meiner
Wolke
Cupidon
n'a
pas
plus
d'une
corde
à
son
arc
sous
son
plumage
Amor
hat
nicht
mehr
als
eine
Sehne
an
seinem
Bogen
unter
seinem
Gefieder
Mais
il
a
plus
d'une
arme
à
son
arsenal
Aber
er
hat
mehr
als
eine
Waffe
in
seinem
Arsenal
Et
moi
j'ai
bien
plus
qu'une
larme
Und
ich
habe
mehr
als
nur
eine
Träne
Pour
que
mon
art
se
noie
Damit
meine
Kunst
ertrinkt
Dans
ce
froid
In
dieser
Kälte
J'attend
le
blizzard
Ich
warte
auf
den
Schneesturm
Dissocié
du
vrai
monde
Losgelöst
von
der
realen
Welt
J'me
consacre
à
mes
démos
Konzentriere
ich
mich
auf
meine
Demos
Personne
pour
m'aider,
non
Niemand,
der
mir
hilft,
nein
J'suis
seul
face
à
mes
démons
Ich
bin
allein
mit
meinen
Dämonen
Trop
de
fois
j'ai
bé-tom
Zu
oft
bin
ich
gefallen
Sur
le
sol
composé
de
béton
froid
Auf
den
Boden
aus
kaltem
Beton
J'connais
même
son
prénom
Ich
kenne
sogar
seinen
Vornamen
Il
essuie
mes
larmes
lorsqu'on
n'me
répond
pas
Er
wischt
meine
Tränen,
wenn
mir
niemand
antwortet
On
m'a
roulé
dans
la
farine
Man
hat
mich
reingelegt
Soi
disant,
j'connais
pas
la
famine
Angeblich
kenne
ich
keinen
Hunger
Leur
putain
de
fierté
me
chagrine
Ihr
verdammter
Stolz
betrübt
mich
Faut
pas
que
j'pleure
devant
la
famille
Ich
darf
nicht
vor
der
Familie
weinen
Faut
pas
que
j'pleure
devant
les
amigos
Ich
darf
nicht
vor
den
Freunden
weinen
On
m'regarde
chelou
comme
Harry
Potter
Man
sieht
mich
schräg
an,
wie
Harry
Potter
Qu'est-ce
qu'il
m'arrive
au
coeur?
Was
ist
mit
meinem
Herzen
los?
Je
suis
froid
comme
un
parigot
Ich
bin
kalt
wie
ein
Pariser
T'as
encore
volé
mes
rêves
Du
hast
wieder
meine
Träume
gestohlen
Ou
j'ai
encore
frôlé
tes
lèvres
Oder
ich
habe
wieder
deine
Lippen
gestreift
Je
me
suis
affolé
sévèrement
Ich
bin
heftig
in
Panik
geraten
Dorénavant,
je
ne
dors
plus
Von
nun
an
schlafe
ich
nicht
mehr
Tant
qu'il
y
a
cette
voix
qui
m'dit
Solange
diese
Stimme
da
ist,
die
mir
sagt
"Faut
t'laisser
faire"
"Lass
dich
darauf
ein"
Y'a
toujours
cette
voix
qui
me
torture
Da
ist
immer
diese
Stimme,
die
mich
quält
C'est
pour
cela
que
l'insomnie
m'a
mordu
Deshalb
hat
mich
die
Schlaflosigkeit
gebissen
Suis-je
fou?
Suis-je
tordu?
Bin
ich
verrückt?
Bin
ich
verdreht?
Est-ce
que
mon
ange
gardien
est
cornu?
Ist
mein
Schutzengel
gehörnt?
Est-ce
que
j'ai
tord
du
fait
que
je
t'imagine
encore
nue?
Ist
es
falsch,
dass
ich
mir
dich
immer
noch
nackt
vorstelle?
Tu
m'obsèdes
et
c'est
mal
Du
bist
meine
Obsession
und
das
ist
schlecht
J'vois
ta
tête
de
partout
sur
PornHub
Ich
sehe
dein
Gesicht
überall
auf
PornHub
J'me
fais
du
mal,
j'vais
prendre
un
Uber
Ich
tue
mir
weh,
ich
nehme
ein
Uber
Mais
t'es
encore
là
Aber
du
bist
immer
noch
da
T'es
comme
une
tumeur...
Du
bist
wie
ein
Tumor...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Fernandes
Album
BLZRD
date de sortie
18-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.