Paroles et traduction Susanô - Tumeur (Bonus Track)
Tumeur (Bonus Track)
Tumor (Bonus Track)
Comment
casser
les
codes?
How
can
I
crack
the
code?
J'n'ai
fait
qu'entasser
des
poids
I
just
pile
up
the
weight
J'n'ai
fait
qu'écrire
à
m'en
casser
les
poignets
I
just
write
and
break
my
wrists
J'n'ai
fait
que
parler
de
toi
I
just
talk
about
you
Parler
d'espoir
que
je
ne
voulais
pas
nier
Talking
about
hope
I
didn't
want
to
deny
J'me
suis
mis
dans
ce
panier
I
put
myself
in
this
basket
Croyant
que
j'étais
différent,
qu'j'étais
pas
niais
Believing
I
was
different,
that
I
was
not
naive
Alors,
quelle
est
ma
valeur?
So
what
is
my
worth?
Est-ce
que
j'suis
bon?
Am
I
good?
Est-ce
que
j'suis
chaud?
Am
I
hot?
Est-ce
que
l'public
est
en
chaleur?
Is
the
audience
in
heat?
J'devrais
p'tetre
parler
de
moi
Maybe
I
should
talk
about
myself
Parler
de
ce
qui
m'tracasse
à
l'intérieur
Talk
about
what's
bothering
me
inside
L'amour
me
fait
sentir
inférieur
Love
makes
me
feel
inferior
C'est
un
fait
It's
a
fact
Et
vous
parler
de
tous
ça,
c'est
perilleux
mais
And
telling
you
all
this
is
dangerous,
but
J'me
sens
seul
sur
mon
nuage
I
feel
alone
on
my
cloud
Cupidon
n'a
pas
plus
d'une
corde
à
son
arc
sous
son
plumage
Cupid
has
no
more
than
one
arrow
to
his
bow
Mais
il
a
plus
d'une
arme
à
son
arsenal
But
he
has
more
than
one
weapon
in
his
arsenal
Et
moi
j'ai
bien
plus
qu'une
larme
And
I
have
more
than
a
tear
Pour
que
mon
art
se
noie
For
my
art
to
drown
Dans
ce
froid
In
this
cold
J'attend
le
blizzard
I'm
waiting
for
the
blizzard
Dissocié
du
vrai
monde
Disconnected
from
the
real
world
J'me
consacre
à
mes
démos
I
dedicate
myself
to
my
demos
Personne
pour
m'aider,
non
No
one
to
help
me,
no
J'suis
seul
face
à
mes
démons
I'm
alone
facing
my
demons
Trop
de
fois
j'ai
bé-tom
Too
many
times
I
fell
Sur
le
sol
composé
de
béton
froid
On
the
cold
concrete
floor
J'connais
même
son
prénom
I
even
know
his
name
Il
essuie
mes
larmes
lorsqu'on
n'me
répond
pas
He
wipes
away
my
tears
when
no
one
answers
On
m'a
roulé
dans
la
farine
I've
been
rolled
in
the
flour
Soi
disant,
j'connais
pas
la
famine
Supposedly
I
don't
know
hunger
Leur
putain
de
fierté
me
chagrine
Their
fucking
pride
saddens
me
Faut
pas
que
j'pleure
devant
la
famille
I
can't
cry
in
front
of
my
family
Faut
pas
que
j'pleure
devant
les
amigos
I
can't
cry
in
front
of
my
friends
On
m'regarde
chelou
comme
Harry
Potter
They
look
at
me
weird
like
Harry
Potter
Qu'est-ce
qu'il
m'arrive
au
coeur?
What's
happening
to
my
heart?
Je
suis
froid
comme
un
parigot
I
am
cold
as
a
Parisian
T'as
encore
volé
mes
rêves
You
stole
my
dreams
again
Ou
j'ai
encore
frôlé
tes
lèvres
Or
I
brushed
against
your
lips
again
Je
me
suis
affolé
sévèrement
I
freaked
out
severely
Dorénavant,
je
ne
dors
plus
From
now
on,
I
won't
sleep
anymore
Tant
qu'il
y
a
cette
voix
qui
m'dit
As
long
as
there's
this
voice
telling
me
"Faut
t'laisser
faire"
"You
have
to
let
it
happen"
Y'a
toujours
cette
voix
qui
me
torture
There's
always
this
voice
torturing
me
C'est
pour
cela
que
l'insomnie
m'a
mordu
That's
why
insomnia
bit
me
Suis-je
fou?
Suis-je
tordu?
Am
I
crazy?
Am
I
twisted?
Est-ce
que
mon
ange
gardien
est
cornu?
Is
my
guardian
angel
horned?
Est-ce
que
j'ai
tord
du
fait
que
je
t'imagine
encore
nue?
Am
I
wrong
that
I
still
imagine
you
naked?
Tu
m'obsèdes
et
c'est
mal
You
obsess
me
and
it's
wrong
J'vois
ta
tête
de
partout
sur
PornHub
I
see
your
face
everywhere
on
PornHub
J'me
fais
du
mal,
j'vais
prendre
un
Uber
I'm
hurting
myself,
I'm
going
to
take
an
Uber
Mais
t'es
encore
là
But
you're
still
here
T'es
comme
une
tumeur...
You're
like
a
tumor...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Fernandes
Album
BLZRD
date de sortie
18-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.