Susanô - Confidentiel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susanô - Confidentiel




Confidentiel
Confidential
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Don't worry, you and I, it's confidential
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
It's between us, it's confidential
Ne fuis pas les autres en te confinant
Don't avoid others by confining yourself
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Don't worry, you and I, it's confidential
Tu es la seule
You're the only one
Tu es ma confidente
You're my confidante
Comme une étoile filante
Like a shooting star
Que je vois passer dans le ciel
That I see passing in the sky
Laisse parler tes sentiments
Let your feelings speak
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
It's between us, it's confidential
Ce sourire quand j'te complimente
That smile when I compliment you
Est si lancinant
Is so piercing
Qu'il me rend démentiel
That it drives me insane
J'veux tisser notre histoire comme parker
I want to weave our story like parker
Ton corps, je le connais par coeur
Your body, I know it by heart
Berné par des salopes qui n'ont pas d'coeur
Fooled by bitches who don't have a heart
T'étais batgirl
You were batgirl
T'es ma bad girl
You're my bad girl
Nos lettres dans un coeur fait au marqueur
Our letters in a heart made with marker
Pour toi, j'ferais l'effort d'mettre des barkers
For you, I'd make the effort to put on barkers
On dit que l'amour rend aveugle
They say that love makes you blind
Mais sans toi, ma vision n'est que darker
But without you, my vision is only darker
J'espère que ta morale ne me réprouve
I hope your morality doesn't disapprove of me
Que notre relation ne s'écroule
That our relationship doesn't crumble
Tu m'a montré ce que ta morale éprouve
You showed me what your morality feels like
Mon coeur est bulletproof
My heart is bulletproof
Sans toi, mon temps s'essouffle
Without you, my time runs out
J'ai fait le caïd pour t'impressionner
I acted tough to impress you
Mais ce n'était qu'une esbroufe
But it was just a bluff
Survolons les continents
Let's fly over the continents
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Don't worry, you and I, it's confidential
Tu peux me faire confiance
You can trust me
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
It's between us, it's confidential
Ne fuis pas les autres en te confinant
Don't avoid others by confining yourself
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Don't worry, you and I, it's confidential
Tu es la seule
You're the only one
Tu es ma confidente
You're my confidante
Comme une étoile filante
Like a shooting star
Que je vois passer dans le ciel
That I see passing in the sky
Laisse parler tes sentiments
Let your feelings speak
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
It's between us, it's confidential
Ce sourire quand j'te complimente
That smile when I compliment you
Est si lancinant
Is so piercing
Qu'il me rend démentiel
That it drives me insane
On fais les memes trucs bizarres
We do the same weird stuff
C'n'est pas qu'une image
It's not just an image
On a pas peur du climat
We're not afraid of the climate
Pas peur du blizzard
Not afraid of the blizzard
On se comprend sans s'dire un mot
We understand each other without saying a word
Tu sais lire dans mes pensées
You can read my mind
Promis, on se reverra bientôt
Promise we'll see each other soon
Ignore le regard des autres
Ignore the gaze of others
Vie cette putain d'vie comme un môme
Live this fucking life like a kid
Notre relation les rends chèvre
Our relationship makes them crazy
Prolly, parce qu'on est les GOAT
Prolly, because we're the GOATs
Atteint ton but, mets un Goal
Reach your goal, set a Goal
Ça n'parle que de toi dans mes notes
It's all about you in my notes
Ce putain d'rêve, c'est le nôtre
This fucking dream, it's ours
J'te jure qu'on l'accomplira sans faute
I swear we'll accomplish it without fail
Babe...
Babe...
Survolons les continents
Let's fly over the continents
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Don't worry, you and I, it's confidential
Tu peux me faire confiance
You can trust me
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
It's between us, it's confidential
Ne fuis pas les autres en te confinant
Don't avoid others by confining yourself
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Don't worry, you and I, it's confidential
Tu es la seule
You're the only one
Tu es ma confidente
You're my confidante
Comme une étoile filante
Like a shooting star
Que je vois passer dans le ciel
That I see passing in the sky
Laisse parler tes sentiments
Let your feelings speak
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
It's between us, it's confidential
Ce sourire quand j'te complimente
That smile when I compliment you
Est si lancinant
Is so piercing
Qu'il me rend démentiel
That it drives me insane
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Don't worry, you and I, it's confidential
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
It's between us, it's confidential





Writer(s): André Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.