Paroles et traduction Susheela Raman - Same Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
roads
have
I
wondered?
Сколько
дорог
я
измерила
шагами?
None,
and
each
my
own
Ни
одной,
и
каждая
- моя
Behind
me
the
bridges
have
crumbled
За
спиной
мосты
рассыпались
в
прах
No
question
of
return
Не
может
быть
и
речи
о
возвращении
Autumn
leaves
like
discarded
dreams
Осенние
листья,
как
забытые
мечты
Trampled
underneath
a
tide
of
careless
feet
Растоптаны
в
прах
под
ногами
равнодушной
толпы
It's
the
same
song
playing
И
звучит
всё
та
же
песня
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
шла
It's
like
an
army
marching
right
through
me.
Она
как
армия,
марширующая
сквозь
меня.
Nowhere
to
go
but
the
horizon
Мне
остался
только
горизонт
вдали
Where,
then,
will
I
call
my
home?
Где
же
тогда
мне
искать
свой
дом?
Summer
spent,
in
the
high
grass
Лето
пролетело
в
высокой
траве
Or
just
fragments,
ransacked
memories
Остались
лишь
осколки,
разграбленные
воспоминания
Dark
river
snakes,
across
this
murky
hall
Тёмная
река
извивается
змеёй
по
мрачному
залу
Boatman
sings
his
downstream
melodies.
Лодочник
поёт
свои
мелодии
вниз
по
течению.
How
many
roads
have
I
wondered?
Сколько
дорог
я
измерила
шагами?
None,
and
each
my
own
Ни
одной,
и
каждая
- моя
Behind
me
the
bridges
have
crumbled
За
спиной
мосты
рассыпались
в
прах
Where,
then,
will
I
call
my
home?
Где
же
тогда
мне
искать
свой
дом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durvesh Aref, Landell Mills Samuel Peter, Raman Susheela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.