Paroles et traduction Susheela Raman - Song to the Siren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song to the Siren
Песнь сирене
On
the
floating,
shapeless
oceans
На
бескрайних,
зыбких
океанах
I
did
all
my
best
to
smile
Я
изо
всех
сил
старалась
улыбаться,
Til
your
singing
eyes
and
fingers
Пока
твои
поющие
глаза
и
пальцы
Drew
me
loving
into
your
eyes
Не
притянули
меня,
любящую,
в
твои
глаза.
And
you
sang
"Sail
to
me,
sail
to
me
И
ты
пел:
"Плыви
ко
мне,
плыви
ко
мне,
Let
me
unfold
you"
Позволь
мне
раскрыть
тебя".
Here
I
am,
here
I
am
waiting
to
hold
you
Вот
я
здесь,
вот
я
здесь,
жду,
чтобы
обнять
тебя.
Did
I
dream
you
dreamed
about
me?
Неужели
мне
снилось,
что
ты
мечтал
обо
мне?
Were
you
here
when
I
was
false?
Был
ли
ты
здесь,
когда
я
была
неискренней?
Now
my
foolish
boat
is
leaning
Теперь
моя
глупая
лодка
кренится,
Broken
love
lost
on
your
rocks
Разбитая
любовь
потеряна
на
твоих
скалах.
For
you
sang,
"Touch
me
not
Ведь
ты
пел:
"Не
трогай
меня,
Touch
me
not,
come
back
tomorrow"
Не
трогай
меня,
вернись
завтра".
Oh
my
heart,
oh
my
heart
shies
from
the
sorrow
О,
мое
сердце,
о,
мое
сердце
сторонится
печали.
I'm
as
puzzled
as
a
newborn
child
Я
в
растерянности,
как
новорожденный
ребенок,
I'm
as
riddled
as
the
tide
Я
загадочна,
как
прилив.
Should
I
stand
amid
the
breakers?
Должна
ли
я
стоять
среди
бурунов?
Or
should
I
lie
with
death
my
bride?
Или
мне
лечь
рядом
со
смертью,
моей
невестой?
Hear
me
sing:
"Swim
to
me
Слышишь,
я
пою:
"Плыви
ко
мне,
Swim
to
me,
let
me
unfold
you
Плыви
ко
мне,
позволь
мне
раскрыть
тебя.
Here
I
am,
here
I
am,
waiting
to
hold
you"
Вот
я
здесь,
вот
я
здесь,
жду,
чтобы
обнять
тебя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buckley Tim, Beckett Ralph Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.