Paroles et traduction Suspect95 - Esseu c force ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esseu c force ?
Это обязательно?
Triomphe
Production
hey!
Triomphe
Production
эй!
Stelair
on
the
beat
Stelair
on
the
beat
Esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
Tu
connais
pas
tu
connais
pas
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
Tu
n'es
même
pas
à
l'aise
Тебе
даже
некомфортно
Esseu
c'est
forcé?
c'est
forcé?
esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
обязательно?
это
обязательно?
Si
je
fais
pas
ce
qu'ils
font
là
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(Hey)
Если
я
не
делаю
то,
что
делают
они,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
Dis
moi
esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(Hey)
Скажи
мне,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
Dis
moi
esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey
hey)
Скажи
мне,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй,
эй)
A
la
base
la
vie
elle
est
simple
hein
c'est
l'être
humain
qui
veut
forcer
По
сути,
жизнь
проста,
это
человек
хочет
все
усложнять
Quand
tu
connais
pas
ta
place
c'est
là
que
les
choses
commencent
à
se
corser
Когда
ты
не
знаешь
своего
места,
вот
тогда
все
начинает
запутываться
La
go
dit
tu
ne
lui
plais
pas
c'est
quelle
causerie
tu
veux
forcer?
Девушка
говорит,
что
ты
ей
не
нравишься,
какие
еще
разговоры,
зачем
настаивать?
Après
c'est
pour
dire
que
femme
parle
mal
alors
que
tu
joues
les
sorciers
Потом
ты
будешь
говорить,
что
женщины
плохо
говорят,
хотя
сам
ведешь
себя
как
колдун
On
te
parle
pas
faut
te
calmer
çà
va
t'éviter
les
hors
sujets
С
тобой
не
разговаривают,
успокойся,
это
поможет
тебе
избежать
неловких
тем
C'est
ceux
qui
n'ont
pas
assez
de
credit
qui
aiment
entamer
les
longs
sujets
Те,
у
кого
не
хватает
денег,
любят
начинать
длинные
разговоры
Qui
t'as
dit
que
je
vais
te
rappeler
si
c'est
çà
fallait
pas
m'appeler
Кто
тебе
сказал,
что
я
тебе
перезвоню?
Если
это
так,
то
не
надо
было
мне
звонить
Cest
pas
ton
papa
qui
me
fait
les
transferts
donc
dame
Sur
çà.
Не
твой
папа
делает
мне
переводы,
так
что,
дорогуша,
завязывай
с
этим.
Tu
n'aimes
pas
ce
que
je
fais
Esseu
c'est
forcé?
Тебе
не
нравится
то,
что
я
делаю?
Это
обязательно?
Yeu
pas
dit
joyeux
anniversaire
c'est
forcé?
Я
не
поздравил
с
днем
рождения,
это
обязательно?
Abidjan
on
aura
tout
vu
voici
diner
gala
de
vergetures
minijupe
esseu
c'est
forcé?
Абиджан,
мы
видели
всякое,
вот
праздничный
ужин
с
растяжками
в
мини-юбке,
это
обязательно?
Esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
Tu
connais
pas
tu
connais
pas
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
Tu
n'es
même
pas
à
l'aise
Тебе
даже
некомфортно
Esseu
c'est
forcé?
c'est
forcé?
esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
обязательно?
это
обязательно?
Si
je
fais
pas
ce
qu'ils
font
là
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(Hey)
Если
я
не
делаю
то,
что
делают
они,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
dis
moi
esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(Hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
Скажи
мне,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey)
esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(hey)
esseu
çà
me
donne
des
boutons?
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(эй)
это
вызовет
у
меня
прыщи?
Dis
moi
esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey
hey)
Скажи
мне,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй,
эй)
C'est
fou
ce
qui
s'passe
en
boîte
man
Это
безумие,
что
происходит
в
клубе,
чувак
C'est
vrai
qu'on
les
là
pour
s'amuser
Это
правда,
что
мы
здесь,
чтобы
повеселиться
Mais
tu
fais
comme
si
tu
te
connais
pas
esseu
c'est
forcé
de
danser
Но
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
себя,
это
обязательно
танцевать?
Les
gos
vous
aimez
vous
faire
toute
belles
hein
pour
venir
Девушки,
вы
любите
наряжаться,
чтобы
прийти
Laper
les
champagnes
mais
comme
on
est
pas
parentés
si
tu
viens
n'oublie
pas
la
cota
de
la
bouteille
Полакомиться
шампанским,
но
так
как
мы
не
родственники,
если
ты
приходишь,
не
забывай
про
свою
долю
за
бутылку
Je
connais
pas
je
connais
pas
ah
esseu
sur
mon
front
c'est
aggraphé?
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
ах,
это
у
меня
на
лбу
написано?
N'ecoute
pas
les
gens
qui
sont
tout
le
temps
entrain
de
vouloir
tout
aggraver
Не
слушай
людей,
которые
постоянно
пытаются
все
усложнить
Tu
connais
pas
tel
ou
tel
plat
bébé
çà
fait
quoi
de
dire
çà
Ты
не
знаешь
то
или
иное
блюдо,
детка,
какой
смысл
это
говорить?
Néamoins
ce
que
tu
n'as
jamais
mangé
c'est
pas
dans
mon
argent
tu
vas
découvrir
çà
Тем
не
менее,
то,
что
ты
никогда
не
ела,
ты
не
за
мой
счет
будешь
это
пробовать
Laisse
tomber
çà
tourne
à
l'obscession
comment
les
gens
forcent
pour
a
chaque
fois
faire
bonne
impression
Брось,
это
превращается
в
одержимость,
как
люди
стараются
каждый
раз
произвести
хорошее
впечатление
Tu
sais
que
la
conjugaison
c'est
pas
une
de
tes
grosses
qualités
hein
Ты
знаешь,
что
спряжение
глаголов
— не
твоя
сильная
сторона,
да?
Mais
toi
c'est
pile
devant
la
petite
tu
veux
tenter
les
grandes
envolées
tchrr
Но
ты
прямо
перед
девушкой
хочешь
показать
себя
умником,
тц
Esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
Tu
connais
pas
tu
connais
pas
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
Tu
n'es
même
pas
à
l'aise
Тебе
даже
некомфортно
Esseu
c'est
forcé?
c'est
forcé?
esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
обязательно?
это
обязательно?
Si
je
fais
pas
ce
qu'ils
font
là
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(Hey)
Если
я
не
делаю
то,
что
делают
они,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
Dis
moi
esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(Hey)
Скажи
мне,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
Dis
moi
esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey
hey)
Скажи
мне,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй,
эй)
Ouais
c'est
vrai
qu'on
est
jeune
Man
Да,
это
правда,
что
мы
молоды,
чувак
On
veut
tous
attirer
tous
les
regards
mais
est
ce
que
c'est
çà
l'essentiel
c'est
l'arrivée
qui
compte
hein
c'est
pas
le
départ
Мы
все
хотим
привлечь
внимание,
но
разве
это
главное?
Важен
финиш,
а
не
старт
Vaut
mieux
s'appliquer
dans
le
Taf
(taf)
que
s'appliquer
pour
plaire
aux
gens
Лучше
прикладывать
усилия
в
работе
(работе),
чем
стараться
понравиться
людям
Si
c'est
pour
les
yeux
de
ces
Tass
(tass)
que
tu
fais
çà
tu
perds
le
temps
cher
ami
taf
dur
les
diplomes
çà
se
salit
pas
Если
ты
делаешь
это
ради
этих
красоток
(красоток),
ты
теряешь
время,
дорогой
друг,
работай
усердно,
дипломы
не
пачкаются
Faut
tout
l'temps
forcer
(yes)
Всегда
нужно
стараться
(да)
Faut
tout
l'temps
pousser
(yes)
Всегда
нужно
двигаться
вперед
(да)
Mais
c'est
pas
dans
le
sens
où
toi
tu
vas
là
Но
не
в
том
направлении,
куда
ты
идешь
Souvent
chui
là
je
me
demande
Часто
я
тут
сижу
и
думаю
Esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
Tu
connais
pas
tu
connais
pas
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
Tu
n'es
même
pas
à
l'aise
Тебе
даже
некомфортно
Esseu
c'est
forcé?
c'est
forcé?
esseu
c'est
forcé?
Это
обязательно?
обязательно?
это
обязательно?
Si
je
fais
pas
ce
qu'ils
font
là
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(Hey)
Если
я
не
делаю
то,
что
делают
они,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
Dis
moi
esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(Hey)
Скажи
мне,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
(hey)
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
(эй)
Esseu
çà
me
donne
des
boutons?
Это
вызовет
у
меня
прыщи?
Dis
moi
esseu
çà
me
donne
des
boutons?(Hey
hey)
Скажи
мне,
это
вызовет
у
меня
прыщи?
(Эй,
эй)
Arrh
Triomphe
Prod
Арр
Triomphe
Prod
Stelair
on
the
beat
Stelair
on
the
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suspect 95, Suspect95
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.