Paroles et traduction Suspekt feat. Lukas Graham - Søndagsbarn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Søndagsbarn
Воскресный ребенок
Don
Domingo,
så
du
damerne?
Дон
Доминго,
ты
видел
тех
дам?
Antonio,
jeg
så
dem
Антонио,
я
видел
их.
Don
Domingo,
Дон
Доминго,
Så
må
du
være
søndagsbarn
ligesom
jeg
Тогда
ты,
должно
быть,
везунчик,
как
и
я.
Lad
mig
være
dit
søndagsbarn
Позволь
мне
быть
твоим
везунчиком.
Don
Domingo
kalder
Дон
Доминго
зовет,
For
far
han
vil
ha'
mer'
Ведь
папочка
хочет
ещё.
I
en
autentisk,
dramatisk,
pornografisk,
late-night-action-komedie
В
подлинной,
драматичной,
порнографичной,
поздней
комедии,
Hvor
hvor
far
agerer
Где
отец
играет
роль
Flagskibets
connoisseur
på
den
flotte
måde,
du
ved
det
Halv
mand,
halv
hvor
her
superhelten
snurrer
lige,
Главного
ценителя
красоты,
в
своем
репертуаре,
ты
же
знаешь.
Наполовину
человек,
наполовину
супергерой,
вот
он
в
деле,
Kommer
ridende
ind
på
kometen
Boller,
vender,
drikker
Примчался
на
комете.
Яички,
вертится,
пьет,
En
fyldig
våd
drøm
for
hver
en
ung
pige,
Sulten
giver
dem
magten
Воплощение
влажной
мечты
каждой
юной
девочки.
Голод
дает
им
власть.
Skaftet
rettet
mod
barns
underliv
Champagne-glas
jo,
gå
beklædte
baller,
buffeten
kalder
Ствол
направлен
на
детские
животики.
Бокалы
шампанского,
да,
прикрытые
юбками
попки,
зовет
фуршет.
På
privatflyets
lokum
omfavner
hun
alt
mens
vi
lander
В
туалете
частного
самолета
она
принимает
все,
пока
мы
идем
на
посадку.
Falsk
ur,
flot
pik,
hundredeogtyve
dage
i
solen
Søndagsbarnet,
kronede
dage,
Kronede
dage
Фальшивые
часы,
красивый
член,
сто
двадцать
дней
на
солнце.
Везунчик,
лучшие
дни.
Лучшие
дни.
For
far
han
vil
ha'
søndagsbarn
Ведь
папочка
хочет
себе
везунчика.
Don
Domingo
kalder
Дон
Доминго
зовет,
Spørger
ikke
om
din
alder,
betaler
kun
for
far
vil
ha'
søndagsbarn,
Don
Domingo
kalder
Не
спрашивает
твой
возраст,
платит,
ведь
папочка
хочет
себе
везунчика.
Дон
Доминго
зовет,
Spørger
ikk'
om
din
alder,
betaler
kun
for
far
han
vil
ha'
mer'.
Far
han
vil
ha'
mer',
For
far
han
vil
ha'
mer'
Не
спрашивает
твой
возраст,
платит,
ведь
папочка
хочет
ещё.
Папочка
хочет
ещё.
Ведь
папочка
хочет
ещё.
Liderlige
kvinder,
solen
skinder,
Don
Domingos
fler
bohemer
Распутные
женщины,
солнце
светит,
у
Дон
Доминго
ещё
больше
богемы.
Poserer
ned
af
stranden,
så
de
nemmere
kan
se
mig,
stråhat
og
bar
dolk,
søndagsproblemer
Позируют
на
пляже,
чтобы
им
было
лучше
меня
видно.
Соломенная
шляпа
и
обнаженный
клинок,
воскресные
проблемы.
Jeg
bruger
ikke
krafter
på
at
blive,
jeg
er,
Я
не
трачу
силы,
чтобы
оставаться
собой,
Og
far
skal
ha'
lidt
mere,
ti
af
hver,
Tak
А
папочке
нужно
ещё
немного,
по
десять
штук
каждого,
спасибо.
Ti
af
hver
slags.
Giv
mig
ti
Nike
Airs,
max,
Десять
штук
каждого
вида.
Дайте
мне
десять
пар
Nike
Air
Max,
Festaber,
ude
hele
natten,
når
de
gamle
bailer
Тусовщики,
гуляют
всю
ночь,
пока
старики
отрываются.
Mere
hvidvin
på
min
escalator,
Ещё
белого
вина
на
мой
эскалатор,
Vågner
op
dagen
efter
med
min
sexede
dame
Просыпаюсь
на
следующее
утро
со
своей
сексуальной
дамой.
Skål
i
Pour
la
Femme,
proletar
Чокаемся
бокалами
Pour
la
Femme,
пролетарий.
Jeg
vasker
gulv
i
Moët
Я
мою
пол
Moët,
Mouserende
musiker,
en
strålende
bouquet
Игристый
музыкант,
великолепный
букет.
Vi
lever
lige
nu,
lad
os
åbne
roseen
Мы
живем
здесь
и
сейчас,
давай
откроем
розовое.
For
alle
fortjener
morgensex
og
pandekager
Ведь
все
заслуживают
утреннего
секса
и
блинчиков.
Så
hvad
tror
du
jeg
laver,
hvis
du
overnætter
her?
Так
что,
как
думаешь,
чем
я
займусь,
если
ты
останешься
на
ночь?
(Ruller
rundt
med
stuepigen,
p-p-pisser
i
jacuzzien,
kigger
på
den
so,
for
min
kone
hun
giver
mig
hoved-hoved
(Развлекаюсь
с
горничной,
с-с-сцу
в
джакузи,
смотрю
на
солнце,
ведь
моя
жена
- та
ещё
головная
боль
Ruller
rundt
med
stuepigen,
p-p-pisser
i
jacuzzien,
kigger
på
den
so,
for
min
kone
hun
giver
mig
hovedpine)
Развлекаюсь
с
горничной,
с-с-сцу
в
джакузи,
смотрю
на
солнце,
ведь
моя
жена
- та
ещё
головная
боль.)
Lad
mig
være
dit
søndagsbarn,
Don
Domingo
kalder,
Позволь
мне
быть
твоим
везунчиком.
Дон
Доминго
зовет,
Spørger
ikke
om
din
alder,
betaler
kun
for
far
vil
ha'
søndagsbarn,
Don
Domingo
kalder
Не
спрашивает
твой
возраст,
платит,
ведь
папочка
хочет
себе
везунчика.
Дон
Доминго
зовет,
Spørger
ikk'
om
din
alder,
betaler
kun
for
far
han
vil
ha'
mer',Far
han
vil
ha'
mer',
For
far
han
vil
ha'
mer'
Не
спрашивает
твой
возраст,
платит,
ведь
папочка
хочет
ещё.
Папочка
хочет
ещё.
Ведь
папочка
хочет
ещё.
Og
han
vil
gerne
bruge
sin
tid
på
dig,
И
он
хочет
провести
с
тобой
время,
For
far
han
vil
ha'
mer'
Ведь
папочка
хочет
ещё.
Bare
giv
ham
lov
til
at
kig'
på
dig
Просто
позволь
ему
посмотреть
на
тебя.
Lad
mig
være
dit
søndagsbarn,
Don
Domingo
kalder
Позволь
мне
быть
твоим
везунчиком.
Дон
Доминго
зовет,
Spørger
ikke
om
din
alder,
betaler
kun
for
far
vil
ha'
søndagsbarn,
Don
Domingo
kalder
Не
спрашивает
твой
возраст,
платит,
ведь
папочка
хочет
себе
везунчика.
Дон
Доминго
зовет,
Spørger
ikk'
om
din
alder,
betaler
kun
for
far
han
vil
ha'
mer'
Не
спрашивает
твой
возраст,
платит,
ведь
папочка
хочет
ещё.
Sig
mig,
den
historie,
den
frister
mig
til
at
spørge
lidt
om
spirituspriserne,
her
på
egnen
Слушай,
эта
история
заставляет
меня
поинтересоваться
ценами
на
алкоголь
в
этих
краях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Moerup, Jonas Vestergaard, Rune L Rask, Andreas Bai Duelund, Emil Simonsen, Lukas Forchhammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.