Lad mig starte med at forklare det, lad mig fortælle det.
Lass mich anfangen, es zu erklären, lass es mich erzählen.
Alt det pis vi havde sammen, startede som noget der ikke ku' vælte.
All der Scheiß, den wir zusammen hatten, begann als etwas, das nicht umkippen konnte.
Smukt og uskyldigt, men det endte i noget ondt og ynkeligt.
Schön und unschuldig, aber es endete in etwas Bösem und Erbärmlichem.
Jalousi, drama på drama.
Eifersucht, Drama über Drama.
Ville fucking aldrig ønske mit liv sku ende med alt det her lort.
Wollte verdammt nochmal nie, dass mein Leben mit all diesem Mist endet.
Men nu står jeg her, på tv *mastens* sidste trin og griner.
Aber jetzt stehe ich hier, auf der letzten Stufe des Fernsehmasts und lache.
Men jeg er så flov jeg er, over at jeg spildte al min tid.
Aber ich schäme mich so sehr dafür, dass ich all meine Zeit verschwendet habe.
For du ku' have blevet gravid med vores barn en dag, men du valgte at fuck af og skride.
Denn du hättest eines Tages mit unserem Kind schwanger werden können, aber du hast dich entschieden, abzuhauen und zu verschwinden.
Jeg så mig ikke om, før det hele var forbi.
Ich sah mich nicht um, bevor alles vorbei war.
Kunne skrige med det sidste af mit liv, på en cykelsti.
Könnte schreien mit dem letzten Rest meines Lebens, auf einem Radweg.
Men hvad kan man gøre? Du er din egen herre, efterladt af alt, så kan det ikk bli' meget værre.
Aber was kann man tun? Du bist dein eigener Herr, von allem verlassen, schlimmer kann es nicht werden.
Ingen penge, ingen kvinde, ingenting.
Kein Geld, keine Frau, nichts.
Uden seng, er det kvem i en flyttekasse som hjem
Ohne Bett, ist ein Umzugskarton das Zuhause
Jeg har en paraply til at søge ly, hvis der kommer en byge.
Ich habe einen Regenschirm, um Schutz zu suchen, falls ein Schauer kommt.
Så kan jeg sidde der og drømme lidt om sommer idyl.
Dann kann ich da sitzen und ein wenig von Sommeridylle träumen.
Nogen sagde man ikk ku' sove i byen, men giv mig tag over hovedet så kan jeg sove på ny med en dyne, uden at vågne op og være syg.
Jemand sagte, man könne nicht in der Stadt schlafen, aber gib mir ein Dach über dem Kopf, dann kann ich wieder mit einer Decke schlafen, ohne aufzuwachen und krank zu sein.
I sjælen, i hovedet, og kroppen er tungere end bly.
In der Seele, im Kopf, und der Körper ist schwerer als Blei.
Kigger op på den lejlighed jeg havde, hvor jeg gik og samlede ting ind til vores rede,
Schaue hoch zu der Wohnung, die ich hatte, wo ich herumlief und Dinge für unser Nest sammelte,
Som en skade, nu er jeg synderen på gaden.
Wie eine Elster, jetzt bin ich der Sünder auf der Straße.
Det er det jeg fortjener, der er en grund til at hun skred.
Das ist es, was ich verdiene, es gibt einen Grund, warum sie gegangen ist.
Alt for mange skænderier, alt for meget pis og lort.
Viel zu viele Streitereien, viel zu viel Mist und Scheiße.
For mange ting man siger, men aldrig får gjort.
Zu viele Dinge, die man sagt, aber nie tut.
For mange ting man gør, men ikk' burde
Zu viele Dinge, die man tut, aber nicht tun sollte
Men hvem ved, en dag vil de se mig, prøv og hæng dig selv, så ved du hvad jeg mener.
Aber wer weiß, eines Tages werden sie mich sehen, versuch dich selbst aufzuhängen, dann weißt du, was ich meine.
Omkvæd:
Refrain:
2x
2x
Gid du var her nu, så ku' du føle med mig
Ich wünschte, du wärst jetzt hier, dann könntest du mit mir fühlen
Jeg ville ta' din hånd, så jeg ku' dø med dig
Ich würde deine Hand nehmen, damit ich mit dir sterben könnte
For alting forsvinder rundt om mig, blir' til minder
Denn alles um mich herum verschwindet, wird zu Erinnerungen
Jeg ville ta' din hånd
- livet kommer aldrig tilbage
Ich würde deine Hand nehmen
- das Leben kommt niemals zurück
Sidste sandkorn i timeglasset på vej mod bunden
Letztes Sandkorn im Stundenglas auf dem Weg nach unten
Står begge to med blodsprængte øjne, en bitter smag i munden.
Stehen beide mit blutunterlaufenen Augen da, ein bitterer Geschmack im Mund.
Alt det vi lovede hinanden, gennem tiden nu blot en fars tillid,
All das, was wir uns versprachen, über die Zeit, jetzt nur eine Farce,
En gennemsyret brand raser i en djævelsk fart.
Ein durchdringender Brand rast mit teuflischer Geschwindigkeit.
Min blotte eksistens på ingen måde vær' at forsvarer.
Meine bloße Existenz ist in keiner Weise verteidigenswert.
En fucking pestilens de venter på går ud og skyder sig
Eine verdammte Pest, auf die sie warten, dass sie rausgeht und sich erschießt
Men djævlen snyder mig, ikke engang han vil kendes ved mig
Aber der Teufel betrügt mich, nicht einmal er will mich kennen
Overladt til mig selv, se nu bliver mit eget spjæld kun fyldt med dårlige minder
Mir selbst überlassen, sieh nun, meine eigene Zelle wird nur mit schlechten Erinnerungen gefüllt
Har ikk' overskud til at komme omkring det, vælger at benægte øjne blodsprængte.
Habe nicht die Kraft, darüber hinwegzukommen, wähle zu leugnen, Augen blutunterlaufen.
Sug fed og løgne, skaber følelser der bli'r ægte, lyse konflikter med røgen, pønser på at slet.
Joints saugen und Lügen, schaffen Gefühle, die echt werden, löse Konflikte mit Rauch, sinniere darüber, zu löschen.
Men tøver med at glemme, sløse mennesker, opstod forsøget og født til at skænde det.
Aber zögere zu vergessen, nachlässige Menschen, entstand der Versuch und geboren, um es zu schänden.
Virkelighed jeg ikk' ved om eksisterer, hadet der sat sine spor, psyken ved at krakelere.
Realität, von der ich nicht weiß, ob sie existiert, der Hass, der seine Spuren hinterlassen hat, die Psyche droht zu zerbrechen.
Kan om morgenen ikk' huske hvad jeg lavede dagen før, det sorgen på forskuddet,
Kann mich morgens nicht erinnern, was ich am Tag zuvor getan habe, das ist die Trauer im Voraus,
Lade løgnene eskalerer.
Die Lügen eskalieren lassen.
Løber ind i gamle venner der anser at jeg ikk er besværet værd
Treffe alte Freunde, die finden, dass ich die Mühe nicht wert bin
Et dumt svin, med tilhørende lavt selvværd, og de bakker væk
Ein dummes Schwein, mit dazugehörigem geringen Selbstwertgefühl, und sie weichen zurück
Mens de peger fingre af mig, græder indeni for ansigter
Während sie mit Fingern auf mich zeigen, weine ich innerlich, denn Gesichter
Maler billeder af dig.
Malen Bilder von dir.
Omkvæd:
Refrain:
2x
2x
Gid du var her nu, så ku' du føle med mig
Ich wünschte, du wärst jetzt hier, dann könntest du mit mir fühlen
Jeg ville ta' din hånd, så jeg ku' dø med dig
Ich würde deine Hand nehmen, damit ich mit dir sterben könnte
For alting forsvinder rundt om mig, blir til minder
Denn alles um mich herum verschwindet, wird zu Erinnerungen
Jeg ville ta' din hånd
- livet kommer aldrig tilbage.
Ich würde deine Hand nehmen
- das Leben kommt niemals zurück.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.