Paroles et traduction Suspekt - Ruller Tungt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tæppet
det
trukket,
Børnenes
øjne
er
lukket
Занавес
опущен,
детские
глазки
закрыты,
Det
først
nu
duggymonsteret
rigtig
slippes
løs,
døgnet
trukket
Только
сейчас
монстр
из
кошмаров
вырывается
на
свободу,
сутки
растянуты.
Så
vi
kører
på
femte,
vil
fucking
skide
på
alt
Так
что
мы
жмём
на
пятую,
плевать
на
всё
хотели,
Storhed,
vanvid,
afmagt
og
forfald
Величие,
безумие,
бессилие
и
упадок.
Stiger
aldrig
på
himlen
I
dagslys
Никогда
не
поднимемся
к
небесам
при
дневном
свете,
Du
hørte
ikk
hjemme,
omfavner
natten
Ты
не
принадлежишь
этому
миру,
обнимаешь
ночь,
Djævlens
slyngel
vil
de
sent
glemme
Дьявольского
отродья
они
долго
не
забудут,
For
min
forfærdelige
stemme
skal
synge
det
med
søvn
Ведь
мой
ужасный
голос
споёт
тебе
колыбельную,
Så
mareridtet
bliver
fuldt
byrdet
Чтобы
кошмар
стал
полным,
Og
alle
deres
drømme
bliver
til
fucking
støv
И
все
твои
мечты
превратились
в
прах.
Mæsker
mig
I
sandheder,
et
møgsvin
ind
til
benet
Упиваюсь
правдой,
сволочь
до
мозга
костей,
Accepterer
realiteter,
knækker
og
knepper
svinet
Принимаю
реальность,
ломаю
и
имею
эту
свинью.
Så
folk
vender
mig
ryggen,
og
vil
skide
på
mig
Так
что
люди
поворачиваются
ко
мне
спиной
и
хотят
на
меня
наплевать,
Men
jeg
vender
lige
tilbage,
og
skider
på
dem!
Но
я
вернусь
и
наплюю
на
них!
De
siger
vi
er
til
fare,
for
ungdomssvinene
Говорят,
мы
опасны
для
молодняка,
For
- vi
ruller
tungt
Ведь
- мы
катим
тяжело.
Født
ud
I
sumpen,
blandt
beskidte
menneskerSut
mig
- vi
ruller
tungt
Рожденные
в
болоте,
среди
грязных
людишек,
Отсоси
- мы
катим
тяжело.
Spejler
os
i,
for
vi
de
samme
mennesker
Видим
в
них
себя,
ведь
мы
те
же
людишки,
Realiteten
gør
- vi
ruller
tungt
Реальность
такова
- мы
катим
тяжело.
Født
ud
I
sumpen,
blandt
beskidte
menneskerSut
mig
- vi
ruller
tungt
Рожденные
в
болоте,
среди
грязных
людишек,
Отсоси
- мы
катим
тяжело.
De
startede
med
at
fjerne,
din
frihed
fra
digMen
det
klart
det
blevet
endnu
værre
Они
начали
с
того,
что
отняли
у
тебя
свободу,
Но
всё
стало
ещё
хуже.
Umulige
børn,
skyder
en
kugle
I
din
hjerne
Непослушные
дети,
пускают
пулю
тебе
в
мозг,
Gaden
I
forstaderne,
militær,
rastløs,
og
på
stoffer
Улицы
в
пригородах,
военные,
беспокойные
и
под
кайфом.
Jeg
knokler
for
ikk
at
være
Я
пашу,
чтобы
не
быть
таким,
Vi
er
arbejdermyrer
der
slider
for
hyren
for
ham
der
styrer
Мы
- рабочие
муравьи,
которые
вкалывают
за
гроши
для
того,
кто
всем
управляет.
Set
på
som
en
farlig
fyr
for
en
af
de
fortabte
byer
Считаюсь
опасным
парнем
в
одном
из
потерянных
городов,
Så
vi
tramper
I
syre
Так
что
мы
тонем
в
кислоте,
Jorden
flyver
væk
under
vores
fødder
når
vi
ryger
Земля
уходит
из-под
ног,
когда
мы
курим,
Og
vi
alle
sammen
på
toppen
И
мы
все
на
вершине,
Og
nyder
vores
schotum
og
så
lige
tilbage
ind
I
flokken
Наслаждаемся
своим
уделом,
а
потом
обратно
в
стаю.
Men
de
får
mig
ikke
til
det
igen
Но
они
меня
больше
не
заставят,
For
det
venner,
det
vilde
I
det
dyr,
viser
tænder
Ведь
это,
подруга,
дикий
зверь,
скалит
клыки.
Jeg
nægter
og
gøre
alt
andre
forventer
Я
отказываюсь
делать
то,
чего
от
меня
ждут
другие,
Jeg
kæmper
for
min
egen
frihed
og
venner
Я
борюсь
за
свою
свободу
и
друзей.
Jeg
vil
skide
på
de
mennesker
der
mener
vi
skal
følge
normen
Мне
плевать
на
тех,
кто
считает,
что
мы
должны
следовать
нормам,
Eller
tæmmes,
I
kan
prøve
på
at
tæmme
os
Или
быть
прирученными,
можете
попробовать
приручить
нас,
Og
se
om
I
kan
fuck
det
hele
op
igen!
For.
И
посмотреть,
сможете
ли
вы
всё
испортить
снова!
Ведь...
De
siger
vi
er
til
fare,
for
ungdomssvinene
Говорят,
мы
опасны
для
молодняка,
For
- vi
ruller
tungt
Ведь
- мы
катим
тяжело.
Født
ud
I
sumpen,
blandt
beskidte
menneskerSut
mig
- vi
ruller
tungt
Рожденные
в
болоте,
среди
грязных
людишек,
Отсоси
- мы
катим
тяжело.
Spejler
os
i,
for
vi
de
samme
mennesker
Видим
в
них
себя,
ведь
мы
те
же
людишки,
Realiteten
gør
- vi
ruller
tungt
Реальность
такова
- мы
катим
тяжело.
Født
ud
I
sumpen,
blandt
beskidte
menneskerSut
mig
- vi
ruller
tungt
(tungt,
tungt.)
Рожденные
в
болоте,
среди
грязных
людишек,
Отсоси
- мы
катим
тяжело.
(тяжело,
тяжело…)
Vi
ruller
tungt...
x3
Мы
катим
тяжело…
х3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rune Rask, Andreas Duelund, Emil Simonsen, Jonas Vestergaard, Christian Worsøe
Album
Elektra
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.