Paroles et traduction Suspekt - Ruller Tungt
Tæppet
det
trukket,
Børnenes
øjne
er
lukket
Одеяло
натянуто,
глаза
детей
закрыты.
Det
først
nu
duggymonsteret
rigtig
slippes
løs,
døgnet
trukket
Только
теперь
даггимонстерет
действительно
освободился,
круглые
сутки
тянется.
Så
vi
kører
på
femte,
vil
fucking
skide
på
alt
Так
что
мы
бежим
на
пятую,
будем
срать
на
все
подряд.
Storhed,
vanvid,
afmagt
og
forfald
Величие,
безумие,
бессилие
и
упадок.
Stiger
aldrig
på
himlen
I
dagslys
Никогда
не
поднимается
в
небо
при
дневном
свете.
Du
hørte
ikk
hjemme,
omfavner
natten
Ты
не
принадлежишь
этому
месту,
обними
ночь.
Djævlens
slyngel
vil
de
sent
glemme
Дьявольский
негодяй,
которого
ты
забудешь.
For
min
forfærdelige
stemme
skal
synge
det
med
søvn
Ибо
мой
ужасный
голос
должен
петь
ее
во
сне.
Så
mareridtet
bliver
fuldt
byrdet
Так
что
кошмар
будет
полностью
отягощен.
Og
alle
deres
drømme
bliver
til
fucking
støv
И
все
их
мечты
превращаются
в
чертову
пыль.
Mæsker
mig
I
sandheder,
et
møgsvin
ind
til
benet
Испепеляет
меня,
по
правде
говоря,
Ублюдок
до
мозга
костей.
Accepterer
realiteter,
knækker
og
knepper
svinet
Принимая
реальность,
трахаясь
и
трахаясь
с
ублюдком
Så
folk
vender
mig
ryggen,
og
vil
skide
på
mig
Поэтому
люди
отворачиваются
от
меня
и
им
на
меня
наплевать.
Men
jeg
vender
lige
tilbage,
og
skider
på
dem!
Но
я
просто
вернусь
и
насру
на
них!
De
siger
vi
er
til
fare,
for
ungdomssvinene
Говорят,
мы
опасны
для
молодых
свиней.
For
- vi
ruller
tungt
Ибо-мы
катимся
тяжело.
Født
ud
I
sumpen,
blandt
beskidte
menneskerSut
mig
- vi
ruller
tungt
Рожденные
в
болоте,
среди
грязных
людей,
как
и
я-мы
тяжело
катимся.
Spejler
os
i,
for
vi
de
samme
mennesker
Зеркала
нас
впускают,
потому
что
мы
те
же
люди.
Realiteten
gør
- vi
ruller
tungt
Реальность
делает
это-мы
сильно
катимся.
Født
ud
I
sumpen,
blandt
beskidte
menneskerSut
mig
- vi
ruller
tungt
Рожденные
в
болоте,
среди
грязных
людей,
как
и
я-мы
тяжело
катимся.
De
startede
med
at
fjerne,
din
frihed
fra
digMen
det
klart
det
blevet
endnu
værre
Они
начали
с
того,
что
отняли
у
тебя
свободу,
но,
очевидно,
стало
еще
хуже.
Umulige
børn,
skyder
en
kugle
I
din
hjerne
Невозможные
дети,
пустите
пулю
себе
в
мозг!
Gaden
I
forstaderne,
militær,
rastløs,
og
på
stoffer
Улица
в
пригороде,
военная,
беспокойная
и
под
наркотой.
Jeg
knokler
for
ikk
at
være
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
не
быть
...
Vi
er
arbejdermyrer
der
slider
for
hyren
for
ham
der
styrer
Мы
рабочие
муравьи
которые
трудятся
для
пастуха
для
того
кто
правит
Set
på
som
en
farlig
fyr
for
en
af
de
fortabte
byer
На
него
смотрели
как
на
опасного
парня
для
одного
из
затерянных
городов.
Så
vi
tramper
I
syre
Поэтому
мы
топчемся
в
кислоте.
Jorden
flyver
væk
under
vores
fødder
når
vi
ryger
Земля
улетает
из-под
ног,
когда
мы
курим.
Og
vi
alle
sammen
på
toppen
И
мы
все
на
вершине.
Og
nyder
vores
schotum
og
så
lige
tilbage
ind
I
flokken
И
наслаждаемся
нашим
шотумом,
а
потом
возвращаемся
обратно
в
стадо.
Men
de
får
mig
ikke
til
det
igen
Но
они
не
заставят
меня
сделать
это
снова.
For
det
venner,
det
vilde
I
det
dyr,
viser
tænder
Для
друзей,
диких
в
животном,
показывающих
зубы.
Jeg
nægter
og
gøre
alt
andre
forventer
Я
отказываюсь
и
делаю
все,
что
другие
ожидают.
Jeg
kæmper
for
min
egen
frihed
og
venner
Я
борюсь
за
свою
свободу
и
друзей.
Jeg
vil
skide
på
de
mennesker
der
mener
vi
skal
følge
normen
Мне
плевать
на
людей,
которые
думают,
что
мы
должны
следовать
правилам.
Eller
tæmmes,
I
kan
prøve
på
at
tæmme
os
Или
быть
прирученным,
ты
можешь
попытаться
приручить
нас.
Og
se
om
I
kan
fuck
det
hele
op
igen!
For.
И
посмотрим,
сможешь
ли
ты
снова
все
испортить!
De
siger
vi
er
til
fare,
for
ungdomssvinene
Говорят,
мы
опасны
для
молодых
свиней.
For
- vi
ruller
tungt
Ибо-мы
катимся
тяжело.
Født
ud
I
sumpen,
blandt
beskidte
menneskerSut
mig
- vi
ruller
tungt
Рожденные
в
болоте,
среди
грязных
людей,
как
и
я-мы
тяжело
катимся.
Spejler
os
i,
for
vi
de
samme
mennesker
Зеркала
нас
впускают,
потому
что
мы
те
же
люди.
Realiteten
gør
- vi
ruller
tungt
Реальность
делает
это-мы
сильно
катимся.
Født
ud
I
sumpen,
blandt
beskidte
menneskerSut
mig
- vi
ruller
tungt
(tungt,
tungt.)
Рожденные
в
болоте,
среди
грязных
людей,
как
я-мы
катимся
тяжело
(тяжело,
тяжело).
Vi
ruller
tungt...
x3
Мы
тяжело
катимся
...
x3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rune Rask, Andreas Duelund, Emil Simonsen, Jonas Vestergaard, Christian Worsøe
Album
Elektra
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.