Sussie 4 feat. Luis Navejas - Ódiame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sussie 4 feat. Luis Navejas - Ódiame




Ódiame
Ненавидь меня
Ódiame por piedad yo te lo pido
Ненавидь меня, умоляю, я тебя прошу
Ódiame sin medida ni clemencia
Ненавидь меня без меры и жалости
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие
Por que el recor hiere menos que el olvido
Ведь боль ранит меньше, чем забвение
Ódiame por piedad yo te lo pido
Ненавидь меня, умоляю, я тебя прошу
Ódiame sin medida ni clemencia
Ненавидь меня без меры и жалости
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие
Por que el recor hiere menos que el olvido
Ведь боль ранит меньше, чем забвение
Si tu me ódias quedare yo convencido
Если ты меня возненавидишь, я буду уверен
De que me amaste mujer con insistencia
Что ты любила меня, женщина, неистово
Pero ten presente
Но помни,
Que de acuerdo a la experienca
Что, согласно опыту,
Que tan solo se odia lo querido
Ненавидят только то, что любили
Que vale más yo humilde y orgullosa
Что важнее: я смиренный, а ты гордая
O vale más tu devil hermosura
Или важнее твоя хрупкая красота
Piensa que en el fondo de la fosa
Подумай, что на дне могилы
Llevareos la misma vestidura
Мы будем в одинаковых одеждах
Que vale más yo humilde y orgullosa
Что важнее: я смиренный, а ты гордая
O vale más tu devil hermosura
Или важнее твоя хрупкая красота
Piensa que en el fondo de la fosa
Подумай, что на дне могилы
Llevareos la misma vestidura
Мы будем в одинаковых одеждах
Si tu me ódias quedare yo convencido
Если ты меня возненавидишь, я буду уверен
De que me amaste mujer con insistencia
Что ты любила меня, женщина, неистово
Pero ten presente
Но помни,
Que de acuerdo a la experienca
Что, согласно опыту,
Que tan solo se odia lo querido
Ненавидят только то, что любили
Pero ten presente que de acuerdo a la experienca
Но помни, что, согласно опыту,
Que tan solo se odia lo querido
Ненавидят только то, что любили
Que tan solo se odia lo querido
Ненавидят только то, что любили
Que tan solo se odia lo querido
Ненавидят только то, что любили
(Ódiame)
(Ненавидь меня)
(Ódiame)
(Ненавидь меня)
(Ódiame)
(Ненавидь меня)
(Ódiame)
(Ненавидь меня)
(Ódiame)...
(Ненавидь меня)...





Writer(s): Rafael Otero Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.