Sussie 4 - Mucho Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sussie 4 - Mucho Corazón




Mucho Corazón
Big Heart
si encontraste en mi pasado un razón para quererme o para olvidarme.
Tell me if you discovered a reason to love me or to forget me in my past.
Pides cariño, pides olvido; si te conviene...
You ask for affection, you ask to be forgotten; if it suits you...
No llames corazón lo que tu tienes.
Don't call what you have heart.
De mi pasado preguntas todo, que cómo fue...
You ask everything about my past, what it was like...
Si antes de amar debe tenerse fé.
If you must have faith before you love.
Dar por un querer la vida misma, sin morir... eso es cariño, no lo que hay en ti
Give your whole life for love, without dying... that's affection, not what you have in you.
Yo para querer no necesito una razón; me sobra mucho, pero mucho corazón
I don't need a reason to want you; I have plenty, but a lot of heart.
De mi pasado preguntas todo, que cómo fue...
You ask everything about my past, what it was like...
Si antes de amar debe tenerse fé.
If you must have faith before you love.
Dar por un querer la vida misma, sin morir... eso es cariño, no lo que hay en ti
Give your whole life for love, without dying... that's affection, not what you have in you.
Yo para querer no necesito una razón; me sobra mucho, pero mucho corazón
I don't need a reason to want you; I have plenty, but a lot of heart.
Yo para querer no necesito una razón; me sobra mucho, pero mucho corazón
I don't need a reason to want you; I have plenty, but a lot of heart.





Writer(s): Emma Elena Valdelamar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.