Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond's Icaro
Diamanten Ikarus
I'm
on
a
one-way
road
to
my
home
on
high
Ich
bin
auf
einem
Einweg-Pfad
zu
meinem
Zuhause
in
der
Höhe
Lord,
when
I
die,
I'll
be
Heaven-bound
Herr,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
himmelwärts
fahren
Mourn
not
to
see
me
go
down
that
holy
road
Trauere
nicht,
wenn
du
siehst,
wie
ich
diesen
heiligen
Weg
gehe
For
when
I'm
gone,
I'll
make
my
peace
be
known
Denn
wenn
ich
gegangen
bin,
werde
ich
meinen
Frieden
kundtun
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
I
see
your
crying
eyes
turn
to
diamond
skies
Ich
sehe,
wie
deine
weinenden
Augen
zu
Diamantenhimmeln
werden
As
my
soul
takes
flight
from
a
darkened
mind
Während
meine
Seele
aus
einem
verdunkelten
Geist
davonfliegt
And
you'll
know
that
the
day
has
come
when
this
life
has
run
Und
du
wirst
wissen,
dass
der
Tag
gekommen
ist,
an
dem
dieses
Leben
zu
Ende
ist
And
a
fading
sun
shines
the
way
back
home
Und
eine
untergehende
Sonne
den
Weg
zurück
nach
Hause
leuchtet
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
As
my
life
changes
states,
unbound
by
time
and
space
Während
mein
Leben
die
Zustände
wechselt,
losgelöst
von
Zeit
und
Raum
You
will
fill
this
place
and
see
me
go
Wirst
du
diesen
Platz
füllen
und
mich
gehen
sehen,
meine
Liebe
And
we
will
gather
again
in
the
mountains
Und
wir
werden
uns
wieder
in
den
Bergen
versammeln
With
family
and
friends
on
another
plane
Mit
Familie
und
Freunden
auf
einer
anderen
Ebene
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Hiya,
hiya)
(Hiya,
hiya)
(Hiya,
hiya)
(Hiya,
hiya)
(Hiya,
hiya)
(Hiya,
hiya)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Justin Osborne, Corey Douglas Campbell, Joseph Marshall Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.