SUSTO - Double Rainbow - traduction des paroles en allemand

Double Rainbow - SUSTOtraduction en allemand




Double Rainbow
Doppelter Regenbogen
When I was young I was told that
Als ich jung war, wurde mir gesagt, dass
Noah dropped down in his boat on top of a mountain
Noah mit seinem Boot auf einem Berggipfel landete
God gave him a rainbow to signal that he would not
Gott gab ihm einen Regenbogen als Zeichen, dass er nicht
Destroy the earth by floodin' it again
die Erde durch eine erneute Flut zerstören würde
But ever since I was young I been watchin' the world
Aber seit ich jung war, beobachte ich die Welt
And it feels like the whole thing's burnin'
und es fühlt sich an, als ob alles brennt
All I need is a little reaffirmation
Alles, was ich brauche, ist eine kleine Rückversicherung
He ain't tryin' to destroy us all again
dass er nicht versucht, uns alle wieder zu zerstören
By fire this time!
Diesmal durch Feuer!
So send me, won't you send me down a double rainbow
Also sende mir, schickst du mir nicht einen doppelten Regenbogen, meine Süße
So I know that you are you and you are listenin'
Damit ich weiß, dass du du bist und dass du zuhörst
So I know that you are you and there at all
Damit ich weiß, dass du überhaupt da bist.
Rich men say you better pick up
Reiche Männer sagen, du solltest dich aufraffen
And get your body back into workin'
und deinen Körper wieder an die Arbeit bringen
Don't mess around with psychedelic drugs
Experimentiere nicht mit psychedelischen Drogen
If we catch you with that stuff we'll put your ass in prison
Wenn wir dich mit dem Zeug erwischen, stecken wir deinen Hintern ins Gefängnis
So I told 'em, I said "You, you ain't never been a poor man's child
Also sagte ich ihnen, ich sagte: "Ihr, ihr wart noch nie das Kind eines armen Mannes
But me, I'm in the streets and I'm runnin' wild
Aber ich, ich bin auf der Straße und ich laufe wild herum
I had an AK-47 but I traded it in for a smile, I went wild
Ich hatte eine AK-47, aber ich tauschte sie gegen ein Lächeln, ich flippte aus, meine Liebe
'Cause I'm a psychedelic priest on my best days
Weil ich an meinen besten Tagen ein psychedelischer Priester bin
And I'm a real world beast on the rest days
Und an den restlichen Tagen bin ich ein Biest der realen Welt
I'm a downtown bitch in the best way
Ich bin ein Downtown-Girl auf die beste Art
And I been workin' like a dog"
Und ich habe wie ein Hund gearbeitet"
I said "Hell naw!" —me and the children of the two rainbows
Ich sagte: "Verdammt, nein!" ich und die Kinder der zwei Regenbögen
I said "Hell naw!" —can you feel it if it's not your bottom line?
Ich sagte: "Verdammt, nein!" kannst du es fühlen, wenn es nicht um dein Geschäft geht?
I said "Hell naw!" —when fate is speakin' and she don't speak softly
Ich sagte "Verdammt, nein!" wenn das Schicksal spricht und sie nicht leise spricht
Well, I hope that you've enjoyed your time in the sun
Nun, ich hoffe, du hast deine Zeit in der Sonne genossen, meine Süße





Writer(s): Dries Vandenberg, Robert Justin Osborne, Ryan Patrick Zimmerman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.