Paroles et traduction SUSTO - Tina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday
I
called
my
mother
Вчера
я
позвонил
маме
Cryin'
on
an
airport
floor
Плач
на
этаже
аэропорта
She
was
tellin'
me
about
two
of
my
brothers
Она
рассказывала
мне
о
двух
моих
братьях
How
she
can't
take
much
more
Как
она
не
может
больше
Two
years
now
she's
been
a
widow
Два
года
назад
она
вдова
Heiress
to
a
chaos
scene
Наследница
сцены
хаоса
With
two
full-grown
schizophrenic
ghosts
С
двумя
взрослыми
шизофреническими
призраками
Strung
out
on
amphetamine,
and
livin'
on
the
street
Подсел
на
амфетамин
и
живу
на
улице
Is
it
freedom?
Is
it
pain?
Это
свобода,
это
боль
When
it's
standing
still
in
your
veins
Когда
он
замер
в
твоих
венах
Tell
me
you're
sick,
or
are
we
all
just
fallin'
to
pieces?
Скажи
мне,
что
ты
болен,
или
мы
все
просто
разваливаемся
на
части?
Yeah,
it
cooked
you,
what
a
waste
Да,
это
приготовило
тебя,
какая
трата
I
saw
it
took
you
with
just
a
taste
Я
видел,
что
это
взяло
тебя
только
со
вкусом
Now
she's
feedin'
on
lost
souls
just
like
a
prophet
Теперь
она
питается
потерянными
душами,
как
пророк
But
with
drugs
like
that,
who
needs
God
anyway?
Но
с
такими
наркотиками,
кому
вообще
нужен
Бог
There's
nothin'
I
can
say
to
make
it
any
better,
oh
no
Я
ничего
не
могу
сказать,
чтобы
сделать
его
лучше,
о
нет.
So
much
we
used
to
pray,
and
it
didn't
even
matter
much
Так
много
мы
молились,
и
это
даже
не
имело
большого
значения
Is
it
freedom?
No,
it's
pain
Это
свобода,
нет,
это
боль
When
it's
freezing
hot
in
your
veins
Когда
в
твоих
венах
холодно
Tell
me
you're
sick,
or
are
we
all
just
fallin'
to
pieces?
Скажи
мне,
что
ты
болен,
или
мы
все
просто
разваливаемся
на
части?
I
saw
it
cook
you,
what
a
waste
Я
видел,
как
он
готовил
тебя,
какая
трата
Yeah,
it
took
you
with
just
a
taste
Да,
это
взяло
тебя
только
со
вкусом
Now
she's
feedin'
on
lost
souls
just
like
a
prophet
Теперь
она
питается
потерянными
душами,
как
пророк
But
with
drugs
like
that,
who
needs
God?
Но
с
такими
наркотиками,
кому
нужен
Бог
Hey,
with
drugs
like
that,
who
needs
love?
Эй,
с
такими
наркотиками,
кому
нужна
любовь
With
drugs
like
that,
who
needs
life
anyway?
С
такими
наркотиками,
кому
все
равно
нужна
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Foyle, Robert Justin Osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.