Susy Shock - Como de Zamba - traduction des paroles en anglais

Como de Zamba - Susy Shocktraduction en anglais




Como de Zamba
Like Zamba
Que viento me trae el nombre,
What wind brings me the name,
De esa llamada mañana,
Of that so-called morning,
Con aires de no saber donde,
With airs of not knowing where,
Quedó vestida de nada,
Remained dressed in nothing,
Con aires de no saber donde,
With airs of not knowing where,
Quedó vestida de nada.
Remained dressed in nothing.
Así solita entre cerros,
Thus, being lonely among the hills,
Se abrió su calma en anchas,
Her calm opened up, wide,
Cortando el hilo a la niebla,
Cutting the foggy thread,
Alumbra toda en su rama,
She glows all on her branch,
Cortando el hilo a la niebla,
Cutting the foggy thread,
Alumbra toda en su rama.
She glows all on her branch.
Ojito de que historia será,
Little eyes, what story will you be,
Tu testiga calma,
Your calm witness,
Sos novia del tiempo,
You are the lover of time,
Vestida de zamba,
Dressed as Zamba,
Vienes y avanzas,
You come and move forward,
Y a veces sos continente,
And sometimes you are a continent,
Y haces que no sabes nada.
And you act as if you don't know anything.
Que pena es tu pena hermana,
What sorrow is your sorrow, sister,
Lagrimas cardos de rama,
Tears, thistles of the branch,
Eres una niña pobre,
You are a poor girl,
Que se hace de madrugada,
Who makes herself at dawn,
Eres una niña pobre,
You are a poor girl,
Que se hace de madrugada.
Who makes herself at dawn.
No hay sentido en la trampa,
There is no point in the trap,
Amena ruido y mortaja,
Pleasant noise but deadly,
Vos que tenés hembra al vuelo,
You who have a female in flight,
Te haces guerrera en la zamba,
You make yourself a warrior in Zamba,
Vos que tenés hembra al vuelo,
You who have a female in flight,
Te haces guerrera en la zamba.
You make yourself a warrior in Zamba.
Ojito de que historia será,
Little eyes, what story will you be,
Tu testiga calma,
Your calm witness,
Sos novia del tiempo,
You are the lover of time,
Vestida de zamba,
Dressed as Zamba,
Vienes y avanzas,
You come and move forward,
La patria es una niña pobre
The homeland is a poor girl
Que a veces también reclama.
Who sometimes also complains.





Writer(s): Leopoldo Caracoche, Susy Shock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.