Paroles et traduction Sutopuri - Mabushigariya
Mabushigariya
Mabushigariya
ワン
ツー
スリー
フォア
One,
two,
three,
four
マブシガリヤの君
はじめは片方でいいから
Mabushigariya,
open
your
eyes,
dear.
Just
one
at
first,
if
that's
all
right.
まぶた開いてみてほしい
I
want
you
to
look
at
me.
新しい扉の前
ほんとはパタンとさあ
Before
this
brand-new
door,
it's
true,
I'd
rather
just
slam
it
shut
思い切り開けたいよ
だってせっかくのオープニング
And
throw
it
wide
open,
because
this
is
a
grand
opening,
dear.
見えない敵なら
いつも周りにいるさ
If
the
enemy
is
invisible,
they're
always
lurking
around.
気をつけて
付き合っていくしかない
Beware,
and
just
keep
your
wits
about
you.
ねぇ
知ってるかい?
Hey,
did
you
know?
一度怖い目にあったなら
次
Once
you've
faced
your
fears,
the
next
マブシガリヤの君
はじめは片方でいいから
Mabushigariya,
open
your
eyes,
dear.
Just
one
at
first,
if
that's
all
right.
まぶた開いてみてほしい
I
want
you
to
look
at
me.
テレカクシヤの僕
目を逸らしがちなんだけれど
Tere-kakushiya,
I
often
avert
my
gaze,
dear,
but
お互い
少しずつ慣れてこう
Let's
get
used
to
each
other,
little
by
little.
頑張ることしかできない僕らの
For
us,
who
can
only
push
forward,
毎日は
雲の隙間に光る青空
Each
day
is
like
a
patch
of
blue
sky
between
the
clouds.
指でほら辿ってみよう
追いかけてみよう
Put
your
finger
on
it
and
follow
it,
chase
it,
dear.
久しぶりに通る抜け道のブロック塀
The
side
street
I'm
walking
down
for
the
first
time
in
a
while,
the
cinder-block
wall...
こんな低かったっけ?見飽きた風景が変わってく
Was
it
always
this
low?
The
scenery
I'm
used
to
is
changing.
瞬間的に僕らだって進化の過程に
In
that
instant,
I
can
say
that
we,
too,
are
いるんだって言えるよ
In
the
process
of
evolution.
ねぇ
特別な人っているのかな?
Hey,
do
you
think
there
are
any
special
people?
理由もなく
遠くの景色に
For
no
reason
at
all,
I
want
to
cry
泣きたくなる
When
I
look
at
the
distant
scenery.
マブシガリヤの君
はじめはゆっくりでいいから
Mabushigariya,
open
your
eyes,
dear.
Take
your
time
at
first,
if
that's
all
right.
まぶた開いてみてごらん
Just
try
to
look
at
me.
テレカクシヤの僕
目を伏せちゃダメって知ってる
Tere-kakushiya,
I
know
that
lowering
my
eyes
is
no
good.
お互い
ペース掴みたいね
Let's
both
find
a
rhythm,
dear.
街が煌めきはじめたんだ
The
city
is
starting
to
light
up,
とても素敵な季節だね
And
it's
a
wonderful
season,
my
dear.
この気持ち忘れたくない
I
never
want
to
forget
this
feeling.
君と一緒にいたいんだ
I
want
to
be
with
you,
my
dear.
「一緒に行こう」
Let's
go
together,
my
dear.
マブシガリヤの君
そんな心が欲しくて
Mabushigariya,
my
dear,
your
heart
is
what
I
long
for,
僕は今
君の真似する
So
now
I'll
do
as
you
do.
繰り返してくこと
それが自分を作ってく
Repeating
it
over
and
over
is
what
makes
me
who
I
am.
お互い
近づいてゆけるよ
We
can
get
closer
to
each
other,
dear.
頑張ることしか出来ない僕らの
For
us,
who
can
only
push
forward,
毎日は揺れ動くブランコ
止まれないね
Each
day
is
like
a
swinging
swing,
unstoppable.
目を細め未来見つけよう
Let's
squint
and
look
into
the
future,
dear.
時の彼方へ
To
the
distant
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matsu, Root
Album
マブシガリヤ
date de sortie
30-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.