Sutopuri - Mabushigariya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sutopuri - Mabushigariya




Mabushigariya
Mabushigariya
ワン ツー スリー フォア
One, two, three, four
マブシガリヤの君 はじめは片方でいいから
Mabushigariya, open your eyes, dear. Just one at first, if that's all right.
まぶた開いてみてほしい
I want you to look at me.
新しい扉の前 ほんとはパタンとさあ
Before this brand-new door, it's true, I'd rather just slam it shut
思い切り開けたいよ だってせっかくのオープニング
And throw it wide open, because this is a grand opening, dear.
見えない敵なら いつも周りにいるさ
If the enemy is invisible, they're always lurking around.
気をつけて 付き合っていくしかない
Beware, and just keep your wits about you.
ねぇ 知ってるかい?
Hey, did you know?
一度怖い目にあったなら
Once you've faced your fears, the next
ひとつ怖いもの
Terrifying thing
無くなるのさ
Becomes less so.
マブシガリヤの君 はじめは片方でいいから
Mabushigariya, open your eyes, dear. Just one at first, if that's all right.
まぶた開いてみてほしい
I want you to look at me.
テレカクシヤの僕 目を逸らしがちなんだけれど
Tere-kakushiya, I often avert my gaze, dear, but
お互い 少しずつ慣れてこう
Let's get used to each other, little by little.
頑張ることしかできない僕らの
For us, who can only push forward,
毎日は 雲の隙間に光る青空
Each day is like a patch of blue sky between the clouds.
指でほら辿ってみよう 追いかけてみよう
Put your finger on it and follow it, chase it, dear.
久しぶりに通る抜け道のブロック塀
The side street I'm walking down for the first time in a while, the cinder-block wall...
こんな低かったっけ?見飽きた風景が変わってく
Was it always this low? The scenery I'm used to is changing.
瞬間的に僕らだって進化の過程に
In that instant, I can say that we, too, are
いるんだって言えるよ
In the process of evolution.
ねぇ 特別な人っているのかな?
Hey, do you think there are any special people?
理由もなく 遠くの景色に
For no reason at all, I want to cry
泣きたくなる
When I look at the distant scenery.
マブシガリヤの君 はじめはゆっくりでいいから
Mabushigariya, open your eyes, dear. Take your time at first, if that's all right.
まぶた開いてみてごらん
Just try to look at me.
テレカクシヤの僕 目を伏せちゃダメって知ってる
Tere-kakushiya, I know that lowering my eyes is no good.
お互い ペース掴みたいね
Let's both find a rhythm, dear.
街が煌めきはじめたんだ
The city is starting to light up,
とても素敵な季節だね
And it's a wonderful season, my dear.
この気持ち忘れたくない
I never want to forget this feeling.
君と一緒にいたいんだ
I want to be with you, my dear.
「一緒に行こう」
Let's go together, my dear.
マブシガリヤの君 そんな心が欲しくて
Mabushigariya, my dear, your heart is what I long for,
僕は今 君の真似する
So now I'll do as you do.
繰り返してくこと それが自分を作ってく
Repeating it over and over is what makes me who I am.
お互い 近づいてゆけるよ
We can get closer to each other, dear.
頑張ることしか出来ない僕らの
For us, who can only push forward,
毎日は揺れ動くブランコ 止まれないね
Each day is like a swinging swing, unstoppable.
目を細め未来見つけよう
Let's squint and look into the future, dear.
時の彼方へ
To the distant future





Writer(s): Matsu, Root


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.