すとぷり - パレットダンス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction すとぷり - パレットダンス




パレットダンス
Color Palette Dance
描こうよ、色は此処にあるから
Let's draw, the colors are here for you
メロディーライン越えて踊ろう
Let's dance beyond the melody line
パレットダンス!
Color Palette Dance!
違う価値観ばっかり並んでいいんだって
It's perfectly fine if our values are different
多分、ひとつじゃないから楽しいんでょ?
It's more fun because there's probably not only one
右往左往していたら目が眩んじゃうね
When you stray from the right path, your eyes become dazzled
綺麗だって思うこと覚えててほしい
Remember to cherish its beauty
歌はいいな、きみの心の
A song is beautiful because it carries your heart
奥の方へ 届けてあげられる...
And delivers it to the depths of your soul...
虹だってね!
Like a rainbow!
描こうよ、色は個々にあるから
Let's draw, each of us has our own colors
一緒になれば色彩は無限大
If we join them, our palette will be infinite
誰でも、好きなことを好きでいい!
It's okay for anyone to love whatever they want
メロディーライン越えて混ざろう
Let's mix and dance beyond the melody line
パレットで
On a color palette
例え何が起こっても変わらないメッセージ
A message that will never change, no matter what happens
贈りたいと思ってる、きみにいつも
I want to give it to you, always
わかってるよ大丈夫、雨は止んで
I know you're alright, the rain has stopped
昨日よりも綺麗な空が開く!
A sky more beautiful than yesterday's will open up!
五線譜から溢れる想い
Feelings that overflow the staff
グラデーション奏でていくんだ...
A gradient is played...
聴こえるかな?
Can you hear it?
手をつなごう、音を重ねるように
Let's join hands, like we're layering sounds
一緒にいれば、なんだって叶えられる
If we do it together, we can achieve anything
明日を好きなように描いていい
You can draw tomorrow as you like
メロディーライン越えて架けるよ...
I'll build a bridge beyond the melody line...
レインボウ!
A rainbow!
言葉だけじゃどうしても伝わらない
Words alone can't convey it
感情は波のように揺れてるんだ
Emotions sway like waves
だからこうして僕らは歌を歌い
That's why we sing
自由な気持ちを空へ放ってく
And set our free spirits into the sky
手を描こうよ、色は個々にあるから
Let's draw our hands, each of us has our own colors
一緒になれば色彩は無限大
If we join them, our palette will be infinite
誰でも、好きなことを好きでいい!
It's okay for anyone to love whatever they want
メロディーライン越えて踊ろう
Let's dance beyond the melody line
一緒に描いていこうよパレットで...
With our palettes...
レインボウ!
A rainbow!





Writer(s): 松井 洋平, Effy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.