Sutton Foster - Not For The Life Of Me/NYC/Astonishing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sutton Foster - Not For The Life Of Me/NYC/Astonishing




Not For The Life Of Me/NYC/Astonishing
Не ради всей этой жизни/Нью-Йорк/Потрясающе
I studied all the pictures in magazines and books
Я изучила все фотографии в журналах и книгах,
I memorized the subway map too
Запомнила карту метро тоже.
It's one block north to Macy's and two to Brothers Brooks
Один квартал на север до Мэйсис и два до Бразерс Брукс,
Manhattan, I prepared for you
Манхэттен, я была к тебе готова.
You certainly are different from what they have back home
Ты, конечно, отличаешься от того, что есть у меня дома,
Where nothing's over three stories high
Где нет ничего выше трёх этажей,
And no one's in a hurry or wants to roam
И никто никуда не спешит и не хочет бродить.
But I do, though they wonder why...
Но я хочу, хоть они и удивляются, почему...
NYC
Нью-Йорк,
Just got here this morning
Только сегодня утром приехала,
Three bucks
Три доллара,
Two bags
Две сумки,
One me
И я одна.
NYC
Нью-Йорк,
I give you fair warning
Предупреждаю тебя,
Up there
Там,
In lights
В огнях,
I'll be
Буду я.
Go ask the Gershwins or Kaufman and Hart
Спроси у Гершвинов или Кауфмана и Харта,
The place they love the best
Место, которое они любят больше всего,
Though California pays big for their art
Хотя Калифорния щедро платит за их искусство,
Their fan mail's still addressed to NYC
Их письма поклонников всё ещё адресованы в Нью-Йорк.
Tomorrow a penthouse
Завтра пентхаус,
That's way up high
Который очень высоко,
Tonight
Сегодня ночью,
The "Y"
"Y",
Why not?
Почему бы и нет?
It's NYC
Это же Нью-Йорк.
Too hot
Слишком жарко,
Too cold
Слишком холодно,
Too late
Слишком поздно,
I'm sold
Я влюбилась.
Why not...
Почему бы и нет...
Here I go
Вот и я иду,
And there's no turning back
И пути назад нет,
My great adventure has begun
Моё великое приключение началось.
I may be small
Может быть, я и маленькая,
But I've got giant plans
Но у меня грандиозные планы
To shine as brightly as the sun
Сиять так же ярко, как солнце.
I will blaze until I find my time and place
Я буду пылать, пока не найду своё время и место,
I will be fearless, surrendering modesty and grace
Я буду бесстрашной, оставив скромность и грацию,
I will not disappear without a trace
Я не исчезну бесследно.
I'll shout and start a riot
Я буду кричать и начну бунт,
Be anything but quiet
Буду кем угодно, только не тихой.
Christopher Columbus, I'll be astonishing
Христофор Колумб, я буду потрясающей,
Astonishing
Потрясающей,
Astonishing
Потрясающей.
At last
Наконец-то.





Writer(s): Charles Strouse, Dick Scanlan, Jason Howland, Jeanine Tesori, Martin Charnin, Mindi Dickstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.