Paroles et traduction Sutton Foster - Not for the Life of Me
I
studied
all
the
pictures
in
magazines
and
books
Я
изучил
все
картинки
в
журналах
и
книгах
I
memorised
the
subway
map
too
Я
тоже
запомнил
карту
метро
It's
one
block
north
to
Macy's
and
two
to
Brothers
Brooks
Это
в
одном
квартале
к
северу
от
Macy's
и
в
двух
от
Brothers
Brooks
Manhattan,
I
prepared
for
you
Манхэттен,
я
приготовил
для
тебя
You
certainly
are
different
from
what
they
have
back
home
Ты
определенно
отличаешься
от
того,
что
есть
у
них
дома
Where
nothing's
over
three
stories
high
Где
нет
ничего
выше
трех
этажей
And
no
one's
in
a
hurry
or
wants
to
roam
И
никто
никуда
не
спешит
и
не
хочет
бродить
But
I
do,
though
they
wonder
why
Но
я
это
делаю,
хотя
они
удивляются,
почему
They
said
I
would
soon
be
good
and
lonely
Они
сказали,
что
скоро
мне
будет
хорошо
и
одиноко
They
said
I
would
sing
the
homesick
blues
Они
сказали,
что
я
буду
петь
блюз
тоски
по
дому
So
I
always
have
this
ticket
in
my
pocket
Так
что
этот
билет
всегда
у
меня
в
кармане
A
ticket
home
in
my
pocket
Билет
домой
у
меня
в
кармане
To
do
with
as
I
choose
Поступать
так,
как
я
выберу
Burn
the
bridge,
bet
the
store
Сожги
мост,
поставь
на
кон
магазин
Baby's
coming
home
no
more
Малыш
больше
не
вернется
домой
Not
for
the
life
of
me
Ни
за
что
на
свете
Break
the
lock,
post
my
bail
Взломай
замок,
внеси
за
меня
залог
Done
my
time,
I'm
out
of
jail
Отсидел
свой
срок,
я
вышел
из
тюрьмы
Not
for
the
life
of
me
Ни
за
что
на
свете
A
life
that's
gotta
be
more
than
a
one-light
town
Жизнь,
которая
должна
быть
чем-то
большим,
чем
город
с
одним
фонарем.
Where
the
light
is
always
red
Где
всегда
горит
красный
свет
Gotta
be
more
than
an
old
ghost
town
Должно
быть,
это
нечто
большее,
чем
старый
город-призрак
Where
the
ghost
ain't
even
dead
Где
призрак
даже
не
мертв
Clap-a-your
hands,
just-a-because
Хлопни-а-в-ладоши,
просто-а-потому
что
Don't
you
know
that
where
I
am
ain't
where
I
was
Разве
ты
не
знаешь,
что
там,
где
я
сейчас,
это
не
то,
где
я
был
Not
for
the
life
of
me
Ни
за
что
на
свете
Boh-doh-dee-oh
Бо-до-ди-о
Not
for
the
life
of
Ни
за
что
на
свете
Not
for
the
life
of
Ни
за
что
на
свете
Not
for
the
life
of
me!
Ни
за
что
на
свете!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanine Tesori, Dick Scanlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.