Paroles et traduction Sutton Foster - Not for the Life of Me
Not for the Life of Me
Это мне не по душе
I
studied
all
the
pictures
in
magazines
and
books
Я
изучала
все
фотографии
в
журналах
и
книгах,
I
memorised
the
subway
map
too
Запомнила
карту
метро
тоже.
It's
one
block
north
to
Macy's
and
two
to
Brothers
Brooks
Один
квартал
на
север
до
Macy's
и
два
до
Brothers
Brooks,
Manhattan,
I
prepared
for
you
Манхэттен,
я
была
готова
к
тебе.
You
certainly
are
different
from
what
they
have
back
home
Ты,
конечно,
отличаешься
от
того,
что
есть
у
меня
дома,
Where
nothing's
over
three
stories
high
Где
нет
ничего
выше
трёх
этажей,
And
no
one's
in
a
hurry
or
wants
to
roam
И
никто
никуда
не
спешит
и
не
хочет
бродить,
But
I
do,
though
they
wonder
why
Но
я
хочу,
хоть
они
и
удивляются
почему.
They
said
I
would
soon
be
good
and
lonely
Они
говорили,
что
мне
скоро
станет
грустно
и
одиноко,
They
said
I
would
sing
the
homesick
blues
Говорили,
что
я
буду
петь
тоскливые
блюзы.
So
I
always
have
this
ticket
in
my
pocket
Поэтому
у
меня
всегда
есть
этот
билет
в
кармане,
A
ticket
home
in
my
pocket
Билет
домой
в
моем
кармане,
To
do
with
as
I
choose
Чтобы
поступить
с
ним,
как
я
захочу.
Burn
the
bridge,
bet
the
store
Сжечь
мосты,
поставить
на
кон
всё,
Baby's
coming
home
no
more
Малышка
больше
не
вернется
домой,
Not
for
the
life
of
me
Это
мне
не
по
душе.
Break
the
lock,
post
my
bail
Сломать
замок,
внести
залог,
Done
my
time,
I'm
out
of
jail
Я
отсидела
свое,
я
вышла
из
тюрьмы,
Not
for
the
life
of
me
Это
мне
не
по
душе.
A
life
that's
gotta
be
more
than
a
one-light
town
Жизнь
должна
быть
чем-то
большим,
чем
город
с
одним
светофором,
Where
the
light
is
always
red
Где
всегда
горит
красный,
Gotta
be
more
than
an
old
ghost
town
Должна
быть
чем-то
большим,
чем
старый
город-призрак,
Where
the
ghost
ain't
even
dead
Где
даже
призраки
не
мертвы.
Clap-a-your
hands,
just-a-because
Хлопай
в
ладоши,
просто
так,
Don't
you
know
that
where
I
am
ain't
where
I
was
Разве
ты
не
знаешь,
что
то,
где
я
сейчас,
это
не
то,
где
я
была.
Not
for
the
life
of
me
Это
мне
не
по
душе.
Boh-doh-dee-oh
Бо-до-ди-о,
Not
for
the
life
of
Это
не
по
мне,
Not
for
the
life
of
Это
не
по
мне,
Not
for
the
life
of
me!
Это
мне
не
по
душе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanine Tesori, Dick Scanlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.