Paroles et traduction Sutton Foster - Stars and the Moon
Stars and the Moon
Звезды и луна
I
met
a
man
without
a
dollar
to
his
name
Я
встретила
мужчину,
у
которого
не
было
ни
гроша,
Who
had
no
traits
of
any
value
but
his
smile
У
которого
не
было
никаких
достоинств,
кроме
улыбки.
I
met
a
man
who
had
no
yearn
or
claim
to
fame
Я
встретила
мужчину,
у
которого
не
было
ни
стремления,
ни
жажды
славы,
Who
was
content
to
let
life
pass
him
for
a
while
Который
был
готов
позволить
жизни
проходить
мимо.
And
I
was
sure
that
all
I
ever
wanted
И
я
была
уверена,
что
все,
чего
я
когда-либо
хотела,
Was
a
life
like
the
movie
stars
led
Это
жизнь,
как
у
кинозвезд.
And
he
kissed
me
right
here,
and
he
said
И
он
поцеловал
меня
прямо
здесь
и
сказал:
I'll
give
you
stars
and
the
moon
and
a
soul
to
guide
you
Я
подарю
тебе
звезды
и
луну
и
душу,
чтобы
направлять
тебя,
Are
the
promise
I'll
never
go
Это
обещание,
которое
я
никогда
не
нарушу.
I'll
give
you
hope
to
bring
out
all
the
life
inside
you
Я
подарю
тебе
надежду,
чтобы
раскрыть
всю
жизнь
внутри
тебя,
You
are
the
strength
that
will
help
you
grow
Ты
- сила,
которая
поможет
тебе
расти.
I'll
give
you
truth
and
a
future
that's
twenty
times
better
Я
подарю
тебе
правду
и
будущее,
которое
в
двадцать
раз
лучше,
Than
any
Hollywood
plot
Чем
любой
голливудский
сюжет.
And
I
thought,
you
know,
"I'd
rather
have
a
yacht"
А
я
подумала:
"Знаешь,
я
бы
лучше
яхту".
I
met
a
man
who
lived
his
life
out
on
the
road
Я
встретила
мужчину,
который
колесил
по
дорогам,
Who
left
a
wife
and
kids
in
Portland
on
a
whim
Который
оставил
жену
и
детей
в
Портленде
по
своей
прихоти.
I
met
a
man
whose
fire
and
passion
always
showed
Я
встретила
мужчину,
чей
огонь
и
страсть
всегда
были
видны,
Who
asked
if
I
could
spare
a
week
to
ride
with
him
Который
спросил,
не
могу
ли
я
уделить
ему
недельку,
чтобы
прокатиться
с
ним.
But
I
was
sure
that
all
I
ever
wanted
Но
я
была
уверена,
что
все,
чего
я
когда-либо
хотела,
Was
a
life
that
was
scripted
and
planned
Это
жизнь
по
сценарию.
And
he
said,
"But
you
don't
understand"
А
он
сказал:
"Но
ты
не
понимаешь".
I'll
give
you
stars
and
the
moon
and
the
open
highway
Я
подарю
тебе
звезды
и
луну
и
открытое
шоссе,
And
a
river
beneath
your
feet
И
реку
под
ногами.
I'll
give
you
days
full
of
dreams
if
you
travel
my
way
Я
подарю
тебе
дни,
полные
мечтаний,
если
ты
отправишься
в
путь
со
мной,
And
a
summer
you
can't
repeat
И
лето,
которое
ты
не
сможешь
повторить.
I'll
give
you
nights
full
of
passion
and
days
of
adventure
Я
подарю
тебе
ночи,
полные
страсти,
и
дни,
полные
приключений,
No
strings,
just
warm
summer
rain
Никаких
обязательств,
только
теплый
летний
дождь.
And
I
thought,
you
know,
"I'd
rather
have
champagne"
А
я
подумала:
"Знаешь,
я
бы
лучше
шампанского".
I
met
a
man
who
had
a
fortune
in
the
bank
Я
встретила
мужчину,
у
которого
было
состояние
в
банке,
Who
had
retired
at
age
30,
set
for
life
Который
вышел
на
пенсию
в
30
лет,
обеспеченный
на
всю
жизнь.
I
met
a
man
and
didn't
know
which
stars
to
thank
Я
встретила
мужчину
и
не
знала,
каким
звездам
благодарить,
And
then
he
asked
one
day
if
I
would
be
his
wife
И
однажды
он
спросил,
не
стану
ли
я
его
женой.
And
I
looked
up,
and
all
I
could
think
of
И
я
подняла
глаза,
и
все,
о
чем
я
могла
думать,
Was
the
life
I
had
dreamt
I
would
live
Была
жизнь,
о
которой
я
мечтала.
And
I
said
to
him,
"What
will
you
give?"
И
я
сказала
ему:
"Что
ты
мне
подаришь?"
I'll
give
you
cars
and
a
townhouse
in
Turtle
Bay
Я
подарю
тебе
машины
и
таунхаус
в
Тартл-Бэй,
And
a
fur
and
a
diamond
ring
И
меха,
и
кольцо
с
бриллиантом.
And
we'll
be
married
in
Spain
on
my
yacht
today
И
мы
поженимся
в
Испании
на
моей
яхте
сегодня,
And
we'll
honeymoon
in
Beijing
А
медовый
месяц
проведем
в
Пекине.
And
you'll
meet
stars
at
the
parties
I
throw
at
my
villas
И
ты
встретишь
звезд
на
вечеринках,
которые
я
устраиваю
на
своих
виллах
In
Nice
and
Paris
in
June
В
Ницце
и
Париже
в
июне.
And
I
thought,
"Okay"
И
я
подумала:
"Хорошо".
And
I
took
a
breath
И
я
сделала
вдох.
And
I
got
my
yacht
И
я
получила
свою
яхту.
And
the
years
went
by
И
годы
шли.
And
it
never
changed
И
ничего
не
менялось.
And
it
never
grew
И
это
не
росло.
And
I
never
dreamed
И
я
никогда
не
мечтала.
And
I
woke
one
day
И
однажды
я
проснулась.
And
I
looked
around
И
я
огляделась
вокруг.
And
I
thought,
"My
God
И
я
подумала:
"Боже
мой,
I'll
never
have
the
moon"
У
меня
никогда
не
будет
луны".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown Jason Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.