Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CREO (QUE TK)
ICH GLAUBE (DASS ICH DICH LIEBE)
Ya
no
encuentro
las
palabras,
pero
tú
las
vas
a
encontrar
Ich
finde
die
Worte
nicht
mehr,
aber
du
wirst
sie
finden
Están
escondidas
fuera
y
ahora
yo
no
quiero
mirar
Sie
sind
draußen
versteckt
und
ich
will
jetzt
nicht
hinschauen
Son
las
seis
de
la
mañana
y
busco
tu
derrota
Es
ist
sechs
Uhr
morgens
und
ich
suche
deine
Niederlage
Cuando
escuches
lo
que
digo,
te
vas
a
asustar
Wenn
du
hörst,
was
ich
sage,
wirst
du
erschrecken
Mi
lengua
pronuncia
Meine
Zunge
spricht
Las
palabras
que
no
buscas
Die
Worte
aus,
die
du
nicht
suchst
Creo
que
te
quiero
y
que
no
quiero
que
me
quieras
mal
Ich
glaube,
ich
liebe
dich
und
ich
will
nicht,
dass
du
mich
schlecht
liebst
Ya
se
ha
roto
todo
y
solo
quedan
ganas
de
gritar
Alles
ist
schon
zerbrochen
und
es
bleibt
nur
die
Lust
zu
schreien
Ladro
algún
mensaje
en
este
tema
a
ver
si
lo
puedes
pillar
Ich
belle
irgendeine
Nachricht
in
dieses
Lied,
mal
sehen,
ob
du
sie
verstehst
Ladro
alguna
referencia
absurda
que
te
va
a
gustar
Ich
belle
irgendeine
absurde
Anspielung,
die
dir
gefallen
wird
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Bebo
más
de
lo
que
debo,
todas
me
quieren
juzgar
Ich
trinke
mehr
als
ich
sollte,
alle
wollen
mich
verurteilen
Necesito
camuflar
este
sabor
amargo
Ich
muss
diesen
bitteren
Geschmack
überdecken
Todo
lo
que
yo
decido
suele
salir
mal
Alles,
was
ich
entscheide,
geht
meistens
schief
Pero
si
ahora
no
me
arriesgo,
¿cuándo,
cuándo
será?
Aber
wenn
ich
jetzt
kein
Risiko
eingehe,
wann,
wann
wird
es
dann
sein?
Mi
lengua
pronuncia
Meine
Zunge
spricht
Las
palabras
que
no
buscas
Die
Worte
aus,
die
du
nicht
suchst
Creo
que
te
quiero
y
que
no
quiero
que
me
quieras
mal
Ich
glaube,
ich
liebe
dich
und
ich
will
nicht,
dass
du
mich
schlecht
liebst
Ya
se
ha
roto
todo
y
solo
quedan
ganas
de
gritar
Alles
ist
schon
zerbrochen
und
es
bleibt
nur
die
Lust
zu
schreien
Ladro
algún
mensaje
en
este
tema
a
ver
si
lo
puedes
pillar
Ich
belle
irgendeine
Nachricht
in
dieses
Lied,
mal
sehen,
ob
du
sie
verstehst
Ladro
alguna
referencia
absurda
que
te
va
a
gustar
Ich
belle
irgendeine
absurde
Anspielung,
die
dir
gefallen
wird
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
No
me
cuesta
si
estás
delante
Es
fällt
mir
nicht
schwer,
wenn
du
vor
mir
stehst
Lo
que
a
mí
me
cuesta
Was
mir
schwerfällt
Creo
que
te
quiero
y
que
no
quiero
que
me
quieras
mal
Ich
glaube,
ich
liebe
dich
und
ich
will
nicht,
dass
du
mich
schlecht
liebst
Ya
se
ha
roto
todo
y
solo
quedan
ganas
de
gritar
Alles
ist
schon
zerbrochen
und
es
bleibt
nur
die
Lust
zu
schreien
Ladro
algún
mensaje
en
este
tema
Ich
belle
irgendeine
Nachricht
in
dieses
Lied
Creo
que
te
quiero
y
que
no
quiero
que
me
quieras
mal
Ich
glaube,
ich
liebe
dich
und
ich
will
nicht,
dass
du
mich
schlecht
liebst
Ya
se
ha
roto
todo
y
solo
quedan
ganas
de
gritar
Alles
ist
schon
zerbrochen
und
es
bleibt
nur
die
Lust
zu
schreien
Ladro
algún
mensaje
en
este
tema
a
ver
si
lo
puedes
pillar
Ich
belle
irgendeine
Nachricht
in
dieses
Lied,
mal
sehen,
ob
du
sie
verstehst
Ladro
alguna
referencia
absurda
Ich
belle
irgendeine
absurde
Anspielung
Que
te
va
a
gustar
Die
dir
gefallen
wird
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Que
te
va
a
gustar
Die
dir
gefallen
wird
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Berrocal Riera, Florencio Ferrer Prat, Susana Ventura Traveset Gimenez, Gerard Giner Segura
Album
KARAOKE
date de sortie
01-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.