Suu - NOTA DE VOZ - traduction des paroles en allemand

NOTA DE VOZ - Suutraduction en allemand




NOTA DE VOZ
SPRACHNOTIZ
Quiero ver cómo termina esta canción
Ich will sehen, wie dieses Lied endet
Cada vez que la cantas suena mucho mejor
Jedes Mal, wenn du es singst, klingt es viel besser
Sabes que no puedo ser menos intensa para ti
Du weißt, ich kann für dich nicht weniger intensiv sein
Quiero decirte que no te vayas más de aquí
Ich will dir sagen, dass du nicht mehr von hier weggehen sollst
No me escribas más excusas, por favor
Schreib mir bitte keine Ausreden mehr
Ya me pierdo en tus palabras, dime que no
Ich verliere mich schon in deinen Worten, sag mir, dass nicht
Te imagino en lo más alto y eso siempre es un error
Ich stelle dich mir ganz oben vor und das ist immer ein Fehler
Cuando te caigas a ver quién te levanta
Wenn du fällst, mal sehen, wer dich aufhebt
Las prisas matan la verdad
Eile tötet die Wahrheit
Y nunca dices nada
Und du sagst nie etwas
Y me tengo que imaginar
Und ich muss mir vorstellen
Qué piensas, no qué piensas
Was du denkst, ich weiß nicht, was du denkst
No voy a esperarte una vez más
Ich werde nicht noch einmal auf dich warten
eliges, o te quedas, o te vas
Du entscheidest, entweder du bleibst oder du gehst
No cómo gestionar tanto calor
Ich weiß nicht, wie ich mit so viel Hitze umgehen soll
Se me pegan los ruiditos en el ventilador
Die Geräusche im Ventilator kleben an mir
te quejas porque no te gusta tanto esta versión
Du beschwerst dich, weil dir diese Version nicht so gut gefällt
Pues no la escuches, será mucho más fácil (fácil)
Dann hör sie dir nicht an, es wird viel einfacher sein (einfacher)
Las prisas matan la verdad
Eile tötet die Wahrheit
Y nunca dices nada
Und du sagst nie etwas
Y me tengo que imaginar
Und ich muss mir vorstellen
Qué piensas, no qué piensas
Was du denkst, ich weiß nicht, was du denkst
No voy a esperarte una vez más
Ich werde nicht noch einmal auf dich warten
eliges, o te quedas, o te vas
Du entscheidest, entweder du bleibst oder du gehst
Estás delante, se me congelan los sentidos
Du bist vor mir, meine Sinne erstarren
No has llamado, no ha llovido y nos bañamos en el mar
Du hast nicht angerufen, es hat nicht geregnet und wir baden im Meer
Sigues callada y en tu mirada no me encuentro
Du bist immer noch still und in deinem Blick finde ich mich nicht wieder
Cuando dices que me miras, pero no me ves a
Wenn du sagst, dass du mich ansiehst, aber mich nicht siehst
Las prisas matan la verdad
Eile tötet die Wahrheit
Y nunca dices nada
Und du sagst nie etwas
Y me tengo que imaginar
Und ich muss mir vorstellen
Qué piensas, no qué piensas
Was du denkst, ich weiß nicht, was du denkst
No voy a esperarte una vez más
Ich werde nicht noch einmal auf dich warten
eliges, o te quedas o-
Du entscheidest, entweder du bleibst oder-
Las prisas matan la verdad
Eile tötet die Wahrheit
Y nunca dices nada
Und du sagst nie etwas
Y me tengo que imaginar
Und ich muss mir vorstellen
Qué piensas, no qué piensas
Was du denkst, ich weiß nicht, was du denkst
No voy a esperarte una vez más, no
Ich werde nicht noch einmal auf dich warten, nein
eliges, o te quedas, o te vas
Du entscheidest, entweder du bleibst oder du gehst





Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Susana Ventura Traveset Gimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.