Paroles et traduction Suu - PUR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Què
bonic
pot
ser
trobar
a
faltar
How
beautiful
it
can
be
to
miss
I
trobo
a
faltar
tantes
coses
And
I
miss
so
many
things
Tornar
amb
un
taxi
per
la
nit
sense
saber
molt
bé
Returning
in
a
taxi
at
night
without
knowing
very
well
Quin
és
el
camí
que
em
porta
a
casa
What
is
the
way
that
leads
me
home
Què
bonic
pot
ser
tornar
a
mirar
How
beautiful
it
can
be
to
look
back
Aquells
somriures
dins
la
sala
Those
smiles
in
the
room
Buscar-nos
entre
la
maror
de
gent
Searching
for
us
in
the
crowd
of
people
I
si
ens
trobem,
què
divertit
serà
And
if
we
find
each
other,
how
much
fun
it
will
be
Pot
ser
molt
perillós
remoure
tot
això
It
can
be
very
dangerous
to
stir
all
this
up
Però
potser
tinc
ganes
de
tornar
a
estar
com
llavors
But
maybe
I
feel
like
being
like
that
again
No
pretenc
buscar
el
botó
de
"Reset"
i
esborrar
tot
aquest
temps
I
don't
intend
to
search
for
the
"Reset"
button
and
erase
all
this
time
Però
us
penso
i
per
això
canto
But
I
think
of
you,
and
that's
why
I
sing
Vull
tornar
a
sentir-me
viva
quan
ballem
juntes
al
pis
I
want
to
feel
alive
again
when
we
dance
together
in
the
apartment
Vull
tornar
a
sentir
la
vida
de
només
mirar-nos
I
want
to
feel
life
again
just
by
looking
at
each
other
Vull
que
sapigueu
que
no
he
estat
bé
i
que
no
és
cap
excusa
I
want
you
to
know
that
I
haven't
been
well
and
that
it's
no
excuse
Però
us
estimo
tant
But
I
love
you
so
much
Que
jo
us
estimo
tant
i
no
he
deixat
de
fer-ho
mai
That
I
love
you
so
much
and
I
never
stopped
Què
bonic
no
veure'ns
en
un
temps
How
beautiful
it
is
not
to
see
each
other
for
a
while
I
que
la
vida
ens
doni
voltes
And
for
life
to
give
us
turns
Aquells
camins
que
anaven
junts
ara
no
hi
van
Those
paths
that
went
together
no
longer
do
Però
quan
es
creuen
una
estona,
sembla
que
res
ha
canviat
But
when
they
cross
for
a
while,
it
seems
that
nothing
has
changed
I
què
boniques
sou!
I
què
orgullosa
estic!
And
how
beautiful
you
are!
And
how
proud
I
am!
Sé
que
em
brilla
la
mirada
quan
escolto
els
vostres
hits
I
know
my
eyes
shine
when
I
listen
to
your
hits
Sé
que
em
brilla
la
mirada
quan
veig
que
tot
va
bé
I
know
my
eyes
shine
when
I
see
that
everything
is
going
well
Però
anyoro
aquelles
tardes
al
sofà
sense
fer
res
But
I
miss
those
afternoons
on
the
sofa
doing
nothing
Pot
ser
molt
perillós
remoure
tot
això
It
can
be
very
dangerous
to
stir
all
this
up
Però
potser
tinc
ganes
de
tornar
a
estar
com
llavors
But
maybe
I
feel
like
being
like
that
again
No
pretenc
buscar
el
botó
de
"Reset"
ni
esborrar
tot
aquest
temps
I
don't
intend
to
search
for
the
"Reset"
button
or
erase
all
this
time
Però
us
penso
i
per
això
canto
But
I
think
of
you,
and
that's
why
I
sing
Vull
tornar
a
sentir-me
viva
quan
ballem
juntes
al
pis
I
want
to
feel
alive
again
when
we
dance
together
in
the
apartment
Vull
tornar
a
sentir
la
vida
de
només
mirar-nos
I
want
to
feel
life
again
just
by
looking
at
each
other
Vull
que
sapigueu
que
no
he
estat
bé
i
que
no
és
cap
excusa
I
want
you
to
know
that
I
haven't
been
well
and
that
it's
no
excuse
Però
us
estimo
tant,
que
jo
us
estimo
tant
But
I
love
you
so
much,
that
I
love
you
so
much
Vull
tornar
a
sentir-me
viva
quan
ballem
juntes
al
pis
(Oh,
oh,
oh)
I
want
to
feel
alive
again
when
we
dance
together
in
the
apartment
(Oh,
oh,
oh)
Vull
tornar
a
sentir
la
vida
de
només
mirar-nos
(Oh,
oh,
oh)
I
want
to
feel
life
again
just
by
looking
at
each
other
(Oh,
oh,
oh)
Vull
que
sapigueu
que
no
he
estat
bé
I
want
you
to
know
that
I
haven't
been
well
Que
no
és
cap
excusa
(Oh,
oh,
oh)
That
it's
no
excuse
(Oh,
oh,
oh)
Però
jo
us
estimo
tant
But
I
love
you
so
much
Que
jo
us
estimo
tant
i
no
he
deixat
de
fer-ho
mai
That
I
love
you
so
much
and
I
never
stopped
(I
no
he
deixat
de
fer-ho
mai)
(And
I
never
stopped)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Berrocal Riera, Florencio Ferrer Prat, Susana Ventura Traveset Gimenez, Gerard Giner Segura
Album
KARAOKE
date de sortie
01-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.