Paroles et traduction Suvereno feat. Barbora - Posolstvo Lásky
Láska
víťazí,
Любовь
побеждает,
Znova
rozkvitá,
Вновь
расцветая,
Je
záhon,
Цветочная
клумба,
Dostala
šancu,
У
нее
появился
шанс
Aby
zasiahol
ten
zákon,
Нарушить
закон.
Ktorý
je
alfou,
omegou
tohto
bitia,
Что
есть
Альфа,
Омега
этого
биения?
Platí
pre
všetky
bytosti
ktoré
cítia,
Относится
ко
всем
существам,
которые
чувствуют.
Dáva
im
priestor
a
čas
dlhý
jak
eóny,
Это
дает
им
пространство
и
время,
длиной
в
вечность.
Svieti
im
na
cestu
jak
nekonečne
neóny,
Он
сияет
на
их
пути,
как
бесконечные
неоны.
Ona
ich
živí,
Она
кормит
их.
Aj
keď
nie
sú
všetci
vedomí,
Хотя
не
все
об
этом
знают.
Raz
jej
to
vrátia,
Когда-нибудь
они
вернут
его
ей.,
Keď
sa
prebudia
z
bdelej
kómi,
Когда
они
очнутся
от
бодрствующей
комы,
Taký
je
večný
cyklus
nádych-výdych,
Таков
вечный
цикл
вдох-выдох.
Maj
to
na
pamäti,
Имейте
это
в
виду,
Jak
slabí
tak
silní,
Как
слаб
так
силен,
Všetky
veci
sú
buď
liekmi
alebo
jedmi,
Все
вещи-либо
лекарства,
либо
яды.
Iba
dávka
rozhoduje,
Только
доза
решает.
A
ty
volíš
ktorými
smermi.
И
ты
выбираешь,
в
каком
направлении
двигаться.
Možeš
sa
pred
ňou
skrývať,
Ты
можешь
спрятаться
от
нее.,
Raz
si
ťa
nájde,
Когда-нибудь
он
найдет
тебя.
Roztopí
to
srdce
z
ľadu,
Растопит
сердце
ото
льда,
Slzy
šťastia
spustia
vodopád
nádeje,
Слезы
счастья
станут
водопадом
надежды,
A
začne
prúdiť
s
teba
jej
prameň.
И
ее
родник
начнет
изливаться
из
тебя.
Refrén:
Každého
rovnakým
dielom,
Припев:
каждый
в
равных
долях,
Ožiarí
lúčmi.
Облучается
лучами.
Jeden
sa
otvorí
jej
sile,
druhý
smúti.
Один
открывается
ее
силе,
другой
скорбит.
Láska
je
Boh
- Boh
je
láska.
Любовь
Есть
Бог-Бог
Есть
Любовь.
Láska
je
Boh
- Boh
je
láska.
Любовь
Есть
Бог-Бог
Есть
Любовь.
Keď
prúd
jej
rieky,
Когда
течение
ее
реки,
Naplní
tvoj
stred
/tvoje
srdce/,
Наполни
свой
центр
/ свое
сердце/,
Staneš
sa
horským
jazerom,
Ты
станешь
горным
озером.
Už
nikdy
nepocítiš
smäd,
/už
nikdy/
Ты
никогда
больше
не
почувствуешь
жажды
,никогда
больше.
Začne
pretekať
skrz
tvoje
telo,
Она
начинает
течь
по
вашему
телу.,
Zaplaví
ťa
nevyčerpateľný
stroj,
Неисчерпаемая
машина
затопит
тебя.
Otvoríš
Božskú
bránu,
Открывая
Божественную
дверь,
Jak
tok
každej
rieky,
Как
течет
каждая
река,
Ktorý
sa
raz
stane
súčasťou
oceánu.
Однажды
она
станет
частью
океана.
Tam
kde
začína,
sa
aj
všetko
končí,
Все
заканчивается
там,
где
начинается.,
Ako
slnko,
Подобно
Солнцу,
O
ktorého
sa
zem
točí,
Вокруг
которого
вращается
Земля,
Ktoré
nás
učí
životné
umnenie,
Искусство
жизни
учит
нас,
Nepodstané
mať
krásne
oči,
У
беспринципных
прекрасные
глаза,
Ale
krásne
videnie.
Но
прекрасное
видение.
A
pomáha
nám
otvoriť
sa
tomu,
И
это
помогает
нам
открыться
тому,
Že
svet
pred
očami
je
krajší,
Что
мир
перед
нашими
глазами
прекраснее.
Než
vidíme
my,
Прежде
чем
мы
увидим,
Až
keď
pozveme
svetlo
do
domu,
Только
когда
мы
пригласим
свет
в
дом,
Všetko
okolo
sa
zmení
v
raj
na
zemi.
Все
вокруг
превратится
в
рай
на
Земле.
Refrén:
Každého
rovnakým
dielom,
Припев:
все
в
равных
долях,
Ožiarí
lúčmi,
Озаряет
лучами,
Jeden
sa
otvorí
jej
sile,
Один
открывается
ее
силе,
Druhý
smúti.
Второй
скорбит.
Láska
je
Boh,
Любовь-Это
Бог.
Boh
je
láska,
Бог
Есть
Любовь.
Láska
je
Boh,
Любовь-Это
Бог.
Boh
je
láska.
Бог
Есть
Любовь.
Bola
tu
od
počiatku,
Она
была
здесь
с
самого
начала.
Bude
tu
navždy,
Буду
здесь
вечно,
Nastáva
odmek
ľudských
sŕdc,
Смерть
человеческих
сердец,
Cíti
ju
každý.
/Tak
to
precíť./
Каждый
чувствует
это.
Cíti
ju
každý.Cíti,
cíti,
cíti.
Каждый
чувствует
это,
чувствует,
чувствует,
чувствует.
Cíti
ju
každý,
každý.Aj
ty.
Все,
все
это
чувствуют,
и
ты
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerry Brothers Jr., Dj Dirty Harry, Suvereno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.