Paroles et traduction Suvereno feat. Dominika Mirgova - Nádych-Výdych
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suve
a
Lady
D,
to
sme
my,
Суве
и
Леди
Ди,
это
мы,
Nádych
výdych
ruka
v
ruke,
iba
ja
a
ty,
Вдох-выдох,
рука
в
руке,
только
я
и
ты.
Precítim
tento
beat,
rozpoviem
príbehy,
Прочувствую
этот
бит,
расскажу
истории,
Tu
je
prvý
toto
je
on.
Вот
первый,
это
он.
Človek
miluje
čo
nemá
a
neváži
si
to
čo
má,
Человек
любит
то,
чего
у
него
нет,
и
не
ценит
то,
что
имеет.
Hľadá
poklad
vonku
pritom
zlato
má
doma.
Ищет
клад
на
стороне,
а
золото
дома
хранит.
Uvedomiť
si
to,
na
to
sme
príliš
busy,
Осознать
бы
это,
да
мы
слишком
заняты,
Nedochádza
ti
to,
spomaliť
mal
by
si.
Не
замечаешь
этого,
тебе
бы
притормозить.
Prišla
si
mi
do
života
ako
dar
z
neba,
Ты
вошла
в
мою
жизнь
как
дар
небес,
Tak
rýchlo,
že
som
si
nestačil
teba
prijať
medzi
seba.
Так
быстро,
что
я
не
успел
тебя
к
себе
подпустить.
A
mrhal
som
tvojou
láskou,
И
разбрасывался
я
твоей
любовью,
To
preto
že
som
nevidel
to
dobré
pod
maskou.
Потому
что
не
видел
хорошего
под
маской.
Ale
neskôr
som
to
pochopil
a
začal
som
ťa
ľúbiť,
Но
позже
я
понял
это
и
полюбил
тебя,
život
po
mojom
boku
som
ti
išiel
sľúbiť.
Жизнь
бок
о
бок
с
собой
я
тебе
пообещал.
Vtedy
prišla
tá
rana
keď
som
to
najmenej
čakal,
Тогда
и
случился
удар,
когда
я
меньше
всего
его
ждал,
Dala
si
mi
zbohom
a
ja
som
jak
malý
chlapec
plakal.
Ты
попрощалась,
а
я
как
мальчишка
рыдал.
Človek
často
prehliada
tie
dary
od
boha,
Человек
часто
не
замечает
дары
от
бога,
Pritom
najväčšie
poklady
mu
ležia
pri
nohách.
Ведь
величайшие
сокровища
у
него
под
ногами.
Ja
verím,
že
príde
ešte
niekto
ako
ty,
Я
верю,
что
появится
еще
кто-то,
как
ты,
Pri
nej
opäť
spoznám
skutočné
hodnoty.
Рядом
с
ней
я
снова
узнаю
истинные
ценности.
Nádych
výdych
raz
sme
hore
raz
sme
dole,
Вдох-выдох,
то
мы
взлетаем,
то
падаем,
Nádych
výdych
stále
točíme
sa
v
kole.
Вдох-выдох,
все
крутимся
в
этом
колесе.
Život
je
veľká
hra,
Жизнь
- это
большая
игра,
Láska
sa
s
nami
hrá.
Любовь
играет
с
нами.
Je
to
sen,
do
neho
odlietam.
Это
сон,
в
него
я
улетаю.
Nádych
výdych
raz
sme
hore
raz
sme
dole,
Вдох-выдох,
то
мы
взлетаем,
то
падаем,
Nádych
výdych
stále
točíme
sa
v
kole.
Вдох-выдох,
все
крутимся
в
этом
колесе.
Život
je
veľká
hra,
Жизнь
- это
большая
игра,
Láska
sa
s
nami
hrá,
a
z
nej
sa
prebúdzam.
Любовь
играет
с
нами,
и
из
нее
я
просыпаюсь.
Príbeh
číslo
dva,
История
номер
два,
Prežívam
v
tejto
chvíli
ja.
Проживаю
ее
в
этот
момент
я.
Spomínam
na
všetko
to
dobré
čo
sme
prežili
a,
Вспоминаю
все
хорошее,
что
мы
пережили,
Snažím
sa
zabudnúť
na,
na
všetky
momenty
zla.
Стараюсь
забыть
все
плохие
моменты.
S
odstupom
času
viem
že
bola
to
hra,
Спустя
время
я
знаю,
что
это
была
игра,
Tvojho
a
môjho
ega,
spravili
peklo
z
neba,
Твоего
и
моего
эго,
сделали
ад
из
рая,
Jeden
deň
svätožiara,
na
druhý
čierna
diera.
Один
день
святой
ореол,
на
другой
- черная
дыра.
Lásku
sme
spálili
my,
prešla
do
nenávisti,
Любовь
мы
сожгли,
она
обратилась
в
ненависть,
Odsudzili
sme
sa
ako
k
Bohu
ateisti.
Осудили
мы
друг
друга,
как
к
Богу
атеисты.
Čo
mám
zato,
že
otváram
rád
komnaty
trináste,
Что
поделать,
если
я
люблю
открывать
тринадцатые
комнаты,
Plameň
nehávam
horieť
až
kým
nevyhasne.
Пламя
не
гасну,
пока
оно
не
погаснется.
Kým
neopadne
zo
mňa
ako
listy
na
jeseň,
Пока
не
опадет
с
меня,
как
листья
осенью,
život
je
ako
proza
a
láska
je
báseň
Жизнь
как
проза,
а
любовь
- это
поэзия.
Nehajme
príbeh
príbehom
radšej
si
spievajme,
Оставим
историю
историей,
давай
лучше
споем,
Vložme
ho
do
rúk
životu,
nejak
to
dopadne.
Отдадим
ее
в
руки
судьбы,
как-нибудь
все
будет.
Je
to
nádherné
vtedy
keď
je
to
spontánne,
prirodzené
ako
"nádych
výdych"
dýchanie
.
Это
прекрасно,
когда
все
спонтанно,
естественно,
как
"вдох-выдох",
дыхание.
Nádych
výdych
raz
sme
hore
raz
sme
dole,
Вдох-выдох,
то
мы
взлетаем,
то
падаем,
Nádych
výdych
stále
točíme
sa
v
kole.
Вдох-выдох,
все
крутимся
в
этом
колесе.
Život
je
veľká
hra,
Жизнь
- это
большая
игра,
Láska
sa
s
nami
hrá,
a
z
nej
sa
prebúdzamláska
sa
s
nami
hrá.
Любовь
играет
с
нами,
и
из
нее
я
просыпаюсь.
Je
to
sen,
do
neho
odlietam.
Это
сон,
в
него
я
улетаю.
Nádych
výdych
raz
sme
hore
raz
sme
dole,
Вдох-выдох,
то
мы
взлетаем,
то
падаем,
Nádych
výdych
stále
točíme
sa
v
kole.
Вдох-выдох,
все
крутимся
в
этом
колесе.
Život
je
veľká
hra,
Жизнь
- это
большая
игра,
Láska
sa
s
nami
hrá,
a
z
nej
sa
prebúdzam.
Любовь
играет
с
нами,
и
из
нее
я
просыпаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Hills, Suvereno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.