Paroles et traduction Suvereno feat. Lucia Molnárová - Bláznovstvá (feat. Lucia Molnárová)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bláznovstvá (feat. Lucia Molnárová)
Craziness (feat. Lucia Molnárová)
Každý
si
pamätá
to
obdobie
v
detstve,
Everyone
remembers
that
time
in
childhood,
Keď
sme
sa
iba
bláznili,
When
we
were
just
crazy,
Bolo
nám
sveta
žiť!
It
was
so
much
fun
to
live!
Dnes
neni
dôvod,
prečo
by
sme
sa
nemohli
k
tomu
občas
vrátiť
Today
there
is
no
reason
why
we
couldn't
go
back
to
it
sometimes
A
na
chvíľu
stratiť
hlavu,
And
to
lose
our
mind
for
a
while,
Presunúť
sa
výťahom
o
2 patrá
nižšie
z
hlavy
To
take
the
elevator
two
floors
down
from
our
head
Smerom
do
srdca!
Straight
to
the
heart!
Trocha
sa
uvolniť,
nechať
sa
unášať
prúdom,
To
relax
a
little,
to
let
ourselves
drift
with
the
current,
Je
to
tak
oslobodzujúce
It's
so
liberating
Skrátka,
v
živote
prídu
občas
momenty
In
short,
there
are
times
in
life
Kedy
každý
človek
má
chuť
spraviť
niečo
bláznivé!
When
everyone
wants
to
do
something
crazy!
Radostná
chvíľa,
bezstarostná,
radostná
chvíľa
A
happy
moment,
carefree,
a
happy
moment
Radostná
chvíľa,
bezstarostná,
radostná
chvíľa
A
happy
moment,
carefree,
a
happy
moment
Poznáš
ten
pocit
keď
ti
z
ničoho
nič
Do
you
know
that
feeling
when
out
of
nowhere
úplne
šibe
you
completely
go
crazy?
Trasie
tebou
220
telo
sa
bez
220
volts
shaking
you,
the
body
moves
without
To
je
tá
predzvešť
že
dnes
That's
the
omen
that
today
Niečo
uletené
príde
Something
crazy
is
coming
Rozum
je
proti
ale
srdce
vraví:
Pome
žimeee!
Reason
is
against
it,
but
heart
says:
Let's
live
it
up!
Tak
vajce
opäť
na
vandrovku
z
domu
výjde,
So
the
egg
goes
on
a
home
trip
again,
A
ako
prvé
susedovi
zasadí
tvrdý
úder
And
first,
it
gives
the
neighbor
a
hard
blow
Pod
pás,
odkaz
mu
zostane
vo
dverách
Below
the
belt,
the
message
stays
on
his
door
Ten
povraz
na
ktorom
sa
potkne
ako
po
vodkách!
The
rope
on
which
he
will
stumble
like
after
vodkas!
Prakom
z
trakov
na
pozdrav
dá
vedieť
celej
ulici,
With
a
slingshot
on
the
sly,
he
makes
the
whole
street
know,
V
akom
takom
čase
stihne
pred
školou
zahúliť
si!
When
he
manages
to
light
a
smoke
before
school!
Na
hodinách
vymýšľa
komu
pošle
hovno
v
krabici,
In
class,
he
thinks
who
he
will
send
shit
in
a
box,
Lebo
bifľoši
sú
pre
neho
len
obyčajný
pokrytci!
Because
nerds
are
for
him
just
ordinary
hypocrites!
Je
to
žúžo
keď
rúžom
pomaľuje
dievčenské
záchody,
It's
funny
when
he
paints
the
girls'
toilets
with
lipstick,
Tam
už
ho
čaká
krúžok
pri
ktorom
zhodnotí
baby
na
body
There
he
is
already
waiting
for
the
ring
where
he
will
rate
the
ladies
with
points
Pod
sukňou!
Under
the
dress!
Radostná
chvíľa,
bezstarostná,
radostná
chvíľa
(dnes
mám
chuť
na
samé
bláznovstvá)
A
happy
moment,
carefree,
a
happy
moment
(Today
I
feel
like
doing
nothing
but
crazy
things)
Radostná
chvíľa,
bezstarostná,
radostná
chvíľa
(tak
neberte
tú
mladosť
nám)
A
happy
moment,
carefree,
a
happy
moment
(So
don't
take
our
youth
from
us)
Dobré
ráno,
dnes
je
deň
bláznov,
Good
morning,
today
is
Fool's
Day,
Chystám
sa
spraviť
to,
čo
spraviť
som
chcel
dávno,
I'm
getting
ready
to
do
what
I
wanted
to
do
a
long
time
ago,
Každý
má
právo
obísť
ten
zákon
Everyone
has
the
right
to
bypass
the
law
Rozum
je
proti
ale
srdce
vraví:
'ÁNO'!
Reason
is
against
it
but
heart
says:
'YES'!
Tak
pome
na
to
užijeme
si
tú
recesiu,
So
let's
get
on
with
it,
we'll
enjoy
this
recession,
Na
účet
goríl,
čo
spôsobili
depresiu,
At
the
expense
of
the
gorillas
who
caused
the
depression,
Prinútime
dobrovoľne
podpísať
ich
demisiu,
We'll
make
them
sign
their
resignation
voluntarily,
A
pôjdu
sedieť
za
to,
že
znásilnili
justíciu!
And
they'll
go
to
prison
for
raping
justice!
Tam
v
chládku
budú
do
vtedy
čakať
na
súd,
There
in
the
slammer,
they
will
wait
for
trial,
Dokým
dokým
dokým
dokým
dokým
dokým
dokým
kúd!
Until,
until,
until,
until,
until,
until,
until
they
end
up!
Vonku
hrali
golf,
tu
budú
medzi
sebou
hrávať
karty,
Outside
they
played
golf,
here
they
will
play
cards
among
themselves,
Zatiaľ
čo
na
ich
vilách
my
si
užijeme
párty!
While
we
enjoy
parties
at
their
villas!
Celý
ten
prepych
absolvovať
bude
náročné,
All
this
luxury
will
be
hard
to
take,
No
stojí
to
za
to
celý
rok
mať
sviatky
vianočné!
But
it's
worth
it
to
have
Christmas
all
year
round!
To
naše
obohatenie
není
bezdôvodné,
Our
enrichment
is
not
without
reason,
My
si
len
vyberáme
adekvátne
odškodné!
We
are
just
choosing
adequate
compensation!
Radostná
chvíľa,
bezstarostná,
radostná
chvíľa
(dnes
mám
chuť
na
samé
bláznovstvá),
A
happy
moment,
carefree,
a
happy
moment
(Today
I
feel
like
doing
nothing
but
crazy
things),
Radostná
chvíľa,
bezstarostná,
radostná
chvíľa
(tak
neberte
tú
mladosť
nám!).
A
happy
moment,
carefree,
a
happy
moment
(So
don't
take
our
youth
from
us!).
Poďme
sa
blázniť
hlavu
vyprázdniť,
Let's
go
crazy,
let's
empty
our
minds,
Zbaviť
sa
starostí
do
mladosti
sa
vrátiť!
Let's
get
rid
of
our
worries
and
return
to
our
youth!
Poďme
sa
blázniť
nebuďme
vážny,
Let's
go
crazy,
let's
not
be
serious,
Je
predsa
toľko
dôvodov
prečo
byť
šťastný!
There
are
so
many
reasons
to
be
happy!
Poďme
sa
blázniť
hlavu
vyprázdniť,
Let's
go
crazy,
let's
empty
our
minds,
Zbaviť
sa
starostí
do
mladosti
sa
vrátiť!
Let's
get
rid
of
our
worries
and
return
to
our
youth!
Poďme
sa
blázniť
nebuďme
vážny,
Let's
go
crazy,
let's
not
be
serious,
Je
predsa
toľko
dôvodov
prečo
byť
šťastný!
There
are
so
many
reasons
to
be
happy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suvereno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.