Suvereno feat. Lucia Molnárová - Bláznovstvá (feat. Lucia Molnárová) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suvereno feat. Lucia Molnárová - Bláznovstvá (feat. Lucia Molnárová)




Každý si pamätá to obdobie v detstve,
Все помнят тот период в детстве,
Keď sme sa iba bláznili,
Когда мы были просто сумасшедшими.
Bolo nám sveta žiť!
У нас был живой мир!
Dnes neni dôvod, prečo by sme sa nemohli k tomu občas vrátiť
Нет причин, почему мы не можем иногда возвращаться к этому.
A na chvíľu stratiť hlavu,
И потеряй на время голову,
Presunúť sa výťahom o 2 patrá nižšie z hlavy
Спуститесь на лифте на 2 фута ниже от головы
Smerom do srdca!
К сердцу!
Trocha sa uvolniť, nechať sa unášať prúdom,
Расслабься немного, позволь течению плыть по течению.
Je to tak oslobodzujúce
Это так освобождает.
Skrátka, v živote prídu občas momenty
Иногда в жизни бывают моменты.
Kedy každý človek chuť spraviť niečo bláznivé!
Каждый хочет совершить что-то безумное!
Radostná chvíľa, bezstarostná, radostná chvíľa
Радостный момент, беззаботный, радостный момент
Radostná chvíľa, bezstarostná, radostná chvíľa
Радостный момент, беззаботный, радостный момент
Poznáš ten pocit keď ti z ničoho nič
Тебе знакомо чувство пустоты.
úplne šibe
совершенно сумасшедшая
Trasie tebou 220 telo sa bez
Тряска твоего 220 го тела без
Príčiny hýbe
Причины скрипов
To je predzvešť že dnes
Это знак того, что сегодня
Niečo uletené príde
Случится что-то безумное.
Rozum je proti ale srdce vraví: Pome žimeee!
Разум против, но сердце говорит: "Давай есть!"
Tak vajce opäť na vandrovku z domu výjde,
Яйцо снова выходит из дома.,
A ako prvé susedovi zasadí tvrdý úder
И он первым нанесет сильный удар соседу.
Pod pás, odkaz mu zostane vo dverách
Ниже пояса послание останется на двери.
Ten povraz na ktorom sa potkne ako po vodkách!
Веревка, на которой он спотыкается, как водка!
Prakom z trakov na pozdrav vedieť celej ulici,
Стропа из подтяжек в знак приветствия даст знать всей улице,
V akom takom čase stihne pred školou zahúliť si!
Во сколько ты должен идти в школу!
Na hodinách vymýšľa komu pošle hovno v krabici,
На часах он придумывает, кому он посылает дерьмо в коробке,
Lebo bifľoši pre neho len obyčajný pokrytci!
Потому что шуты для него просто лицемеры!
Je to žúžo keď rúžom pomaľuje dievčenské záchody,
Стыдно, когда он красит девичий туалет губной помадой.
Tam ho čaká krúžok pri ktorom zhodnotí baby na body
Его уже ждет кольцо, на котором он оценивает ребенка по баллам.
Pod sukňou!
Под юбкой!
Radostná chvíľa, bezstarostná, radostná chvíľa (dnes mám chuť na samé bláznovstvá)
Счастливый момент, беззаботный, радостный момент (сегодня я чувствую себя сумасшедшим).
Radostná chvíľa, bezstarostná, radostná chvíľa (tak neberte mladosť nám)
Счастливое мгновение, беззаботное, радостное мгновение (так не забирайте же у нас эту Юность).
Dobré ráno, dnes je deň bláznov,
Доброе утро, сегодня День дурака,
Chystám sa spraviť to, čo spraviť som chcel dávno,
Я собираюсь сделать то, что хотел сделать давным-давно.,
Každý právo obísť ten zákon
Каждый имеет право обойти закон.
Rozum je proti ale srdce vraví: 'ÁNO'!
Разум против, но сердце говорит: "Да"!
Tak pome na to užijeme si recesiu,
Давайте наслаждаться рецессией.,
Na účet goríl, čo spôsobili depresiu,
На счет горилл, которые вызвали депрессию,
Prinútime dobrovoľne podpísať ich demisiu,
Мы заставим их добровольно подписать отставку.
A pôjdu sedieť za to, že znásilnili justíciu!
И они сядут за изнасилование судей!
Tam v chládku budú do vtedy čakať na súd,
Они будут ждать суда до тех пор,
Dokým dokým dokým dokým dokým dokým dokým kúd!
Пока, Пока, Пока, Пока, Пока, пока.
Vonku hrali golf, tu budú medzi sebou hrávať karty,
Они играли в гольф на улице, здесь они будут играть друг с другом в карты,
Zatiaľ čo na ich vilách my si užijeme párty!
А на их виллах мы будем наслаждаться вечеринкой!
Celý ten prepych absolvovať bude náročné,
Всю эту роскошь будет трудно завершить.
No stojí to za to celý rok mať sviatky vianočné!
Что ж, это стоит того, чтобы весь год праздновать Рождество!
To naše obohatenie není bezdôvodné,
Наше обогащение не без причины,
My si len vyberáme adekvátne odškodné!
Мы просто выбираем адекватную компенсацию!
Radostná chvíľa, bezstarostná, radostná chvíľa (dnes mám chuť na samé bláznovstvá),
Счастливый момент, беззаботный, радостный момент (сегодня я чувствую себя сумасшедшим),
Radostná chvíľa, bezstarostná, radostná chvíľa (tak neberte mladosť nám!).
Радостный миг, беззаботный, радостный миг (так не забирайте же у нас эту молодость!).
Poďme sa blázniť hlavu vyprázdniť,
Давай одурачим твою пустую голову,
Zbaviť sa starostí do mladosti sa vrátiť!
Избавьтесь от забот, чтобы молодость вернулась!
Poďme sa blázniť nebuďme vážny,
Давай сойдем с ума давай не будем серьезны,
Je predsa toľko dôvodov prečo byť šťastný!
Есть так много причин быть счастливым!
Poďme sa blázniť hlavu vyprázdniť,
Давай одурачим твою пустую голову,
Zbaviť sa starostí do mladosti sa vrátiť!
Избавьтесь от забот, чтобы молодость вернулась!
Poďme sa blázniť nebuďme vážny,
Давай сойдем с ума давай не будем серьезны,
Je predsa toľko dôvodov prečo byť šťastný!
Есть так много причин быть счастливым!





Writer(s): Suvereno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.