Suvereno feat. Max - Svetlo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suvereno feat. Max - Svetlo




Svetlo
Light
Svetlo, Svetlo nasledujem svetlo.
Light, I follow the light.
Celú večnosť.
For all eternity.
Na počiatku bolo svetlo a bude aj na konci,
In the beginning there was light and it will be at the end,
Jediný čas je večnosť vo vesmírnom rámci.
The only time is eternity in the cosmic frame.
A to absolútne všetko čo prebieha medzi tým,
And absolutely everything that happens in between,
Je nekonečne mnoho podob reality.
Are infinitely many forms of reality.
A tak raz sa to jedno, jedno jediné svetlo,
And so once, that one, single light,
Rozhodlo stvoriť temno, aby mohlo vyniknúť ľahko.
Decided to create darkness so that it could stand out easily.
A nebolo mu smutno, keď vzniklo tmavé plátno.
And it was no longer sad when the dark canvas arose.
A tak každé svetlé miesto stalo sa jeho zrkadlom.
And so every bright spot became its mirror.
Svetelné roky dozadu sa svetlo množilo odrazu,
Light years ago, the light multiplied at once,
A vytváralo tak záblesky samého seba rad do radu.
And thus creating flashes of itself, row by row.
Malé svetlá stále pribúdali a spolu užívali si parádu,
Small lights kept adding up and together enjoyed the spectacle,
Že mohli naplno využívať svoju novú slobodnú voľbu.
That they could fully utilize their new free choice.
Cez skúsenosti sa učili svietiť a pritom radovať sa.
Through experiences, they learned to shine and rejoice.
Temnota im zvykla do toho tieniť bola ich dobrý rádca,
Darkness used to shade them, was their good advisor,
Lenže mnohé z nich začala pomaly lákať jej sladká pasca.
But many of them slowly began to be lured by her sweet trap.
A tak zabudli na svoj povod nevedomosť sa stala zrazu ich vládca.
And so they forgot their origin, ignorance suddenly became their ruler.
Zablúdené na ceste domov začali čím ďalej viac báť sa,
Lost on their way home, they began to be more and more afraid,
Tie málo svietiace vytvárali konflikty a ich cieľ bolo hádať sa.
The dimly lit ones created conflicts and their goal was to argue.
A robilivšetko napriek mysliac si že to je domov skratka
And they did everything in spite, thinking that this is the shortcut home,
kým ich na správnu cestu nenaviedla svetelná križovatka,
Until a bright intersection led them to the right path,
Ktorá umožnila zrodiť nové svetlá, svetlá osvietené,
Which allowed new lights to be born, enlightened lights,
Tie prežiarili tmu a posvietili aj na tie za zamračené.
They shone through the darkness and illuminated even those behind the clouds.
A to všetko len tým, že im pripomenuli kto vlastne sú,
And all this just by reminding them who they really are,
Že opustiť zdroj a vrátiť sa doňho je ich večný osud.
That leaving the source and returning to it is their eternal destiny.
Svetlo, Svetlo nasledujem svetlo.
Light, I follow the light.
Svetlo, Svetlo nasledujem svetlo.
Light, I follow the light.
Celú večnosť.
For all eternity.
Návrat domov po stopách svetla je cesta každého z nás,
Returning home in the footsteps of light is the path of each of us,
Smerovať do božského zdroja tam kde sa raz zjednotíme zas.
To move towards the divine source where we will once again unite.
Lebo každý sme častica boha jeho dokonalý obraz,
Because each of us is a particle of God, his perfect image,
Buďte sami sebe svetlom, to je ten jeho neskonalý odkaz.
Be your own light, that is his infinite message.
Lebo svetlo dopadá na všetkých rovnako ten rozdiel tkvie v tvojej priepustnosti.
Because light falls on everyone equally, the difference lies in your permeability.
Tma a spánok jeho opakom potrebným k prejaveniu skúsenosti,
Darkness and sleep are its opposite, necessary for the manifestation of experience,
Lebo definujů všetko svetlé ktoré by bez nich vobec nevyniklo.
Because they define everything bright, which would not stand out without them.
A pohlcujů všetko staré, aby nové z popola po čase vzniklo,
And they absorb everything old, so that new things can arise from the ashes over time,
Všetci sme deti jedného vesmíru a on sa skrze nás prejavuje.
We are all children of one universe, and it manifests itself through us.
Miluje nás všetkých bez rozdielu aj toho ktorý proti nemu vzdoruje,
He loves us all without distinction, even the one who opposes him,
To je bezpodmienečná láska ten základ všetkého čo existuje.
That is unconditional love, the foundation of everything that exists.
Kráľostvo nebeské sídli v srdci a odtiaľ sa do okolia rozširuje.
The kingdom of heaven resides in the heart and from there it spreads to the surroundings.
A pozemský život je malý záblesk na plátne večnosti,
And earthly life is a small flicker on the canvas of eternity,
Z tohto pohľadu sa zdá byť bezvýznamný a úplne zbytočný,
From this point of view, it seems meaningless and completely unnecessary,
No je tu vyšší zámer, ktorý mu dává skutečné hodnoty,
But there is a higher purpose that gives it real value,
Že aj malé svetlo dokáže prežiariť nadvládu temnoty.
That even a small light can outshine that reign of darkness.
Takže po smrti nezáleží na tom, čo som sa naučil, ale čo som naučil ostatných,
So after death, it doesn't matter what I learned, but what I taught others,
Aby každý jeden deň za života bol tým posvätným,
So that every single day of life would be sacred,
Lebo každá je záznam do kroniky bytia.
Because each is a record in the chronicle of being.
A duchovným naplnením, tak získá zmysel božská existencia.
And through spiritual fulfillment, divine existence gains meaning.
Alchymista je ten čo zapísal tieto slová do tvojej duše,
The alchemist is the one who wrote these words into your soul,
Cestu za poznáním, ti tak presvecujú jeho žiarivé lúče.
The path to knowledge is illuminated by his radiant rays.
A na otázku kto ve skutočnosti sme mi zoslal odpoveď z neba,
And to the question of who we really are, he sent me an answer from heaven,
Sme svetlo, sme vedomie, ktoré si uvedomuje samo seba.
We are light, we are consciousness, which is aware of itself.
Svetlo, Svetlo nasledujem svetlo.
Light, I follow the light.
Svetlo, Svetlo nasledujem svetlo.
Light, I follow the light.
Celú večnosť.
For all eternity.





Writer(s): Labudini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.