Suvereno feat. Nicole - Empatia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suvereno feat. Nicole - Empatia




Empatia
Эмпатия
Len ty a jááá
Только ты и яяя
Ja som ty a ty si ja tak zdravím ťa, svoje druhé ja
Я это ты, а ты это я, так приветствую тебя, второе я.
Medzi nami vznika dôvera, činy bumerang takže viem, že ak ublížim tebe ubližim sebe ak neska útočím zajtra som obeť násilia, zrady alebo klebiet po každej akcii príde odpoveď
Между нами возникает доверие, поступки бумеранг, поэтому я знаю, что если причиню боль тебе, причиню боль себе. Если сегодня нападаю, завтра я жертва насилия, предательства или сплетен. После каждого действия приходит ответ.
Som poét tak súcitim s rytmikou a hudbe vždy prispôsobím svoj flow je to súhra jak v posteli so ženskou som misionár ona je podomnou a tiež vizionár lebo viem, čo príde splynieme v jedno jak dva magnety ak je vyzývavá tak ma vyzve nech v izbe stiahnem tanga a rolety
Я поэт, так что сочувствую ритму и музыке, всегда подстраиваю свой флоу. Это взаимодействие, как в постели с женщиной: я миссионер, она подо мной, и тоже визионер, потому что знаю, что будет. Мы сольемся в одно, как два магнита. Если она вызывающая, то вызовет меня, чтобы я в комнате стянул стринги и задернул шторы.
Len ty a jaaaaa
Только ты и яяяя
Spája nás, čo vieme len my dvaja
Нас связывает то, что знаем только мы вдвоем.
Aj keď padáš, ja ťa vždy chytím
Даже если падаешь, я тебя всегда поймаю.
Nech si akýkoľvek ja s tebou cítim.
Каким бы ты ни был, я чувствую тебя.
Len ty a jaaa.
Только ты и яяя.
Spája nás silna empatia
Нас связывает сильная эмпатия.
Ty ma držíš
Ты меня держишь,
Vtedy keď letím
Когда я лечу.
Nech som akákoľvek ty so mnou cítiš
Какой бы я ни была, ты чувствуешь меня.
Tak daj mi to a ja ti to vrátim
Так дай мне это, и я тебе это верну.
Teraz som džin ty buď kľudne aladin
Сейчас я джинн, ты будь спокойно Аладдином.
A želaj si niečo čo ti splním dnes ja
И загадай желание, которое я исполню сегодня,
Lebo zajtra sa naše role isto vymenia
Потому что завтра наши роли точно поменяются.
Raz ty, raz ja každý svojim tónom
Раз ты, раз я, каждый своим тоном,
No hlavne že vibrujeme unizónom
Но главное, что вибрируем в унисон.
A tak ladíme spolu v jednej harmónii máme každý svoj nástroj v symfónii a hráme presne podla dirigenta ktorým sme sami sebe to viem ja, keď podvádzam teba, podvádzam sám seba a odvádzam od nás tu silu čo treba
И так ладим вместе, в одной гармонии. У каждого свой инструмент в симфонии, и играем точно по дирижеру, которым являемся сами себе. Это я уже знаю: когда обманываю тебя, обманываю самого себя и отвожу от нас ту силу, что нужна
Na zachovanie základnej hodnoty
Для сохранения основной ценности
úcty ktorá si váži životy všetkých bytostí tejto planéty pamätaj empatia cesta do jednoty .
Уважения, которое ценит жизни всех существ этой планеты. Помни, эмпатия путь к единству.
Len ty a jaaaaa
Только ты и яяяя
Spája nás, čo vieme len my dvaja
Нас связывает то, что знаем только мы вдвоем.
Aj keď padáš ja ťa vždy chytím
Даже если падаешь, я тебя всегда поймаю.
Nech si akýkoľvek ja s tebou cítim.
Каким бы ты ни был, я чувствую тебя.
Len ty a jaaa.
Только ты и яяя.
Spája nás silna empatia
Нас связывает сильная эмпатия.
Ty ma držíš
Ты меня держишь,
Vtedy keď letím
Когда я лечу.
Nech som akákoľvek ty so mnou cítiš
Какой бы я ни была, ты чувствуешь меня.
Suve, Nicole:
Suve, Nicole:
Ahoj.Ahoj. Tak ako? Tak ako? Ja som ty a ty si ja tak mám sa rovnako ako ty, tak to byť... ja ti to všetko len zrkadlím v tvojich očiach vidím svoj obraz tak mi ho odraz naspäť na cestu ti posvietim
Привет. Привет. Ну как? Ну как? Я это ты, а ты это я, так что у меня все так же, как у тебя, так и должно быть... я тебе это все только зеркальлю. В твоих глазах вижу свой образ, так отрази его мне назад. На пути твоем я посвечу.
Len ty a jaááá
Только ты и яяя
Spája nás, čo vieme len my dvaja
Нас связывает то, что знаем только мы вдвоем.
Aj keď padáš ja ťa vždy chytím
Даже если падаешь, я тебя всегда поймаю.
Nech si akýkoľvek ja s tebou cítim.
Каким бы ты ни был, я чувствую тебя.
Len ty a jaaa
Только ты и яяя.
Ty ma držíš
Ты меня держишь,
Vtedy ked letím
Когда я лечу.
Nech som akákoľvek ty so mnou cítiš
Какой бы я ни была, ты чувствуешь меня.





Writer(s): Carlos Martin Rez Masud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.