Suvereno - Nech Sa Darí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suvereno - Nech Sa Darí




Nech Sa Darí
Пусть все получится
Šťastie neznamená mať tučné konto,
Счастье это не толстый кошелек,
Neni to pre mňa ani ťahať vodné bongo,
И не затягиваться водным бонгом,
Je to v tomto prítomnom to
Оно в этом настоящем моменте,
Okamihu cítim voľnosť, letím von oknom.
Чувствую свободу, вылетаю в окно.
A idem pozdraviť víly a múzy
И иду приветствовать фей и муз,
Radovať sa, smiať sa popod fúzy,
Радоваться, смеяться в усы,
Robiť bláznovstvá to teda ľúbim,
Делать глупости, это я люблю,
Len tak bezcieľne krajinou blúdim.
Просто бесцельно бродить по стране.
A vidím ako všetko dohromady zapadá,
И вижу, как все вместе складывается,
Po každej zime opäť začne kvitnúť moja záhrada,
После каждой зимы снова зацветает мой сад,
Vôbec mi neprekáža že život je občas záhada,
Меня совсем не смущает, что жизнь иногда загадка,
Lebo tajomno je podľa mňa správna návnada.
Ведь тайна, по-моему, это правильная приманка.
Nech sa mi darí, nech som šťastný, nech nemám nepriateľov,
Пусть у меня все получится, пусть я буду счастлив, пусть у меня не будет врагов,
Nech ma nezasiahne zlá vôľa, život mám pred sebou.
Пусть меня не коснется злая воля, жизнь у меня впереди.
Nech sa ti darí, nech si šťastný, nech nemáš nepriateľov,
Пусть у тебя все получится, пусть ты будешь счастлива, пусть у тебя не будет врагов,
Nech ťa nezasiahne zlá vôľa, život máš pred sebou.
Пусть тебя не коснется злая воля, жизнь у тебя впереди.
Nebo je to miesto na Zemi (to viem)
Небо это место на Земле знаю),
A preto na tvári mám úsmev blažený (čo chcem)
И поэтому на моем лице блаженная улыбка (чего хочу),
Je pokoj na duší pre všetkých
Покой в душе для всех,
Pre starých, mladých aj dietky
Для старых, молодых и детей.
Zdraví človek želaní sto,
У здорового человека сто желаний,
A chorý to jediné jedno (a to)
А у больного только одно это),
Je to čo často pri oslavách vyznieva jak klišé,
То, что часто на праздниках звучит как клише,
No ak je to úprimné tak sa to zapíše
Но если это искренне, то это запомнится,
Do morku a kostí pritomných hostí
Вплоть до мозга костей присутствующих гостей,
A kolektivitou to naberie na účinnosti,
И коллективностью это приобретет эффективность,
Je to niečo ako tímový duch,
Это что-то вроде командного духа,
Lebo ten najsilnejší útvar v novom veku je kruh.
Ведь самая сильная фигура в новом веке это круг.
Nech sa mi darí, nech som šťastný, nech nemám nepriateľov,
Пусть у меня все получится, пусть я буду счастлив, пусть у меня не будет врагов,
Nech ma nezasiahne zlá vôľa, život mám pred sebou.
Пусть меня не коснется злая воля, жизнь у меня впереди.
Nech sa ti darí, nech si šťastný, nech nemáš nepriateľov,
Пусть у тебя все получится, пусть ты будешь счастлива, пусть у тебя не будет врагов,
Nech ťa nezasiahne zlá vôľa, život máš pred sebou.
Пусть тебя не коснется злая воля, жизнь у тебя впереди.
Starý či mladý, hlavne byť zdravý,
Старый или молодой, главное быть здоровым,
Nech sa mi darí, nech sa darí všetkým...
Пусть у меня все получится, пусть у всех все получится...





Writer(s): Suvereno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.