Paroles et traduction Suvi Teräsniska feat. Olli Lindholm - Särkyvää - 2013 versio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Särkyvää - 2013 versio
Хрупкое - версия 2013
Näinä
öinä
mieli
matkustaa,
В
эти
ночи
мой
разум
путешествует,
Se
kulkee
missä
tahtoo,
Он
идёт,
куда
хочет,
Mä
päättää
en
saa
polkujaan
Я
не
могу
выбрать
его
пути
Vaan
joudun
valvomaan
ja
matkaseuranaan,
И
мне
остаётся
лишь
бодрствовать,
а
спутником
моих
снов,
Mä
nähdä
valveunta
saan.
Мне
видятся
грёзы
наяву.
Näinä
öinä
melska
hellittää,
В
эти
ночи
суета
утихает,
On
kotvan
kaikki
selvää,
На
мгновение
всё
ясно,
Ja
kumman
helppo
ymmärtää
И
так
легко
понять
Sä
lepäät
vierelläin,
Ты
спишь
рядом
со
мной,
Kun
käännyn
sua
päin,
mä
hetken
aikaa
vaistoan,
Когда
я
поворачиваюсь
к
тебе,
я
на
мгновение
чувствую,
Sä
jaat
tän
saman
maailman
Ты
разделяешь
этот
мир
со
мной.
Niin
särkyvää
on
onni
tää,
niin
mitättömästä
voi
kaikki
sirpaleiksi
sälähtää.
Так
хрупко
это
счастье,
так
легко
всё
может
разлететься
на
осколки.
Niin
särkyvää,
kun
meitä
kehoitettiin
rakkaudesta
huolta
pitämään
Так
хрупко,
ведь
нас
учили
беречь
любовь.
En
voinut
ymmärtää
se
kuinka
helppoa
niin
on
särkeäkään,
mitä
meille
silloin
jää
Я
не
могла
понять,
как
легко
её
разбить,
что
же
нам
тогда
останется.
Näistä
öistä
voimani
mä
saan,
Из
этих
ночей
я
черпаю
силы,
Sen
minkä
kruunu
vaatii,
То,
что
требует
корона,
Ja
markkinoilla
tarvitaan
И
что
нужно
на
рынке.
Kun
itku
auta
ei,
Когда
слёзы
не
помогают,
Ja
jatkettava
ois,
taas
tehdä
taksvärkkinsä
pois,
И
нужно
продолжать,
снова
выполнять
свою
работу,
Kun
luja
olevansa
sois
Когда
хочется
быть
сильной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olli Lindholm, Pauli Hanhiniemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.