Suvi Teräsniska - En Saanut Sua Pilviin (2013 Versio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suvi Teräsniska - En Saanut Sua Pilviin (2013 Versio)




En Saanut Sua Pilviin (2013 Versio)
Я Не Смогла Поднять Тебя До Небес (Версия 2013)
Siihen valtakuntaan jo melkein kiinni jäin
В это царство я почти попала,
Mitä halunnut et koskaan jättää et kaikki olis vaan aina näin
Которое ты так желал, чтобы никогда не покидать, чтобы всё всегда было так.
Mut kaikki liikkuu eteenpäin, ei mikään jäädä voi paikoilleen
Но всё движется вперёд, ничто не может оставаться на месте.
Ja siihen kai kaikki kaatui, kun et halunnut nähdä huomiseen
И на этом всё и рухнуло, ведь ты не хотел смотреть в завтрашний день.
Mutta vaikken saanut sua pilviin
Но даже если я не смогла поднять тебя до небес,
Joku toinen sut sinne kuljetta
Кто-то другой тебя туда донесёт.
Sillä maailma elää ja vie sinutkin mukanaan
Ведь мир живёт и унесёт тебя с собой.
et uskonut, kun sanoin
Ты не верил, когда я говорила,
Miten rakkaudella voi kiduttaa
Как любовь может мучить.
pelkäsit aina vaan sitä et joutuisit toista loukkaamaan
Ты всегда боялся лишь того, что можешь ранить другого.
Ei sun tartte itseäsi esille laittaa
Тебе не нужно выставлять себя напоказ,
Sut muutenkin huomataan
Тебя и так заметят.
Joku löytää susta onnen
Кто-то найдёт в тебе счастье
Ja opettaa sut rakastamaan
И научит тебя любить.
Mutta vaikken saanut sua pilviin
Но даже если я не смогла поднять тебя до небес,
Joku toinen sut sinne kuljettaa
Кто-то другой тебя туда донесёт.
Sillä maailma elää ja vie sinutkin mukanaan
Ведь мир живёт и унесёт тебя с собой.
Vaikken saanut sua pilviin
Даже если я не смогла поднять тебя до небес,
Joku toinen sut sinne kuljettaa
Кто-то другой тебя туда донесёт.
Sillä maailma elää ja vie sinutkin mukanaan
Ведь мир живёт и унесёт тебя с собой.
Vaikken saanut sua pilviin
Даже если я не смогла поднять тебя до небес,
Joku toinen sut sinne kuljettaa
Кто-то другой тебя туда донесёт.
Sillä maailma elää ja vie sinutkin mukanaan
Ведь мир живёт и унесёт тебя с собой.
Ja kun me viiden vuoden päästä
И когда мы через пять лет
Kadulla kohdataan
На улице встретимся,
työnnät lastenvaunuja, et ehkä mua enää muistakaan
Ты будешь катить детскую коляску, شاید меня уже не вспомнишь.
Sillä vaikken saanut sua pilviin
Ведь даже если я не смогла поднять тебя до небес,
Joku toinen sut sinne kuljettaa
Кто-то другой тебя туда донесёт.
Sillä maailma elää ja vie sinutkin mukanaan
Ведь мир живёт и унесёт тебя с собой.
Vaikken saanut sua pilviin
Даже если я не смогла поднять тебя до небес,
Joku toinen sut sinne kuljettaa
Кто-то другой тебя туда донесёт.
Sillä maailma elää ja vie sinutkin mukanaan
Ведь мир живёт и унесёт тебя с собой.





Writer(s): jussi hakulinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.