Paroles et traduction Suvi Teräsniska - Järjen ääni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Järjen ääni
Voice of Reason
Sanoit
sen
varovasti
Ты
сказала
это
осторожно
Kauniimmin
kuin
koskaan
kukaan
Красивее,
чем
кто-либо
другой
когда-либо
Tulit
perille
asti
Ты
дошла
до
самого
конца
Lähtemään
sait
siihen
mukaan
Ты
заставила
меня
уйти
Hetkessä
mieli
sen
tajuaa
Внезапно
мой
разум
это
осознал
Anteeksi
menneiltä
kaiken
saa
Прощение
за
всё
прошлое
Älä
ole
järjen
ääni
pimeässä
Не
будь
голосом
разума
во
тьме
Pakoon
täältä
vie
Увези
меня
отсюда
Älä
ole
harhapolku
hämärässä
Не
будь
ложным
путём
в
темноте
Seuraan
näytä
tie
Следуй
за
мной,
покажи
мне
путь
Mennään
tuntemattomaan
Пойдём
в
неизвестность
Sano
sanat
jotka
sydän
kuulla
haluaa
Скажи
слова,
которые
хочет
услышать
моё
сердце
Ole
ihme
joka
rikkinäistä
lohduttaa
Будь
чудом,
которое
утешит
разбитого
Ole
enemmän
kuin
järjen
ääni
pimeässä
Будь
больше,
чем
голос
разума
во
тьме
Minut
tee
vahvemmaksi
Сделай
меня
сильнее
Ennen
kuin
yö
aamun
kohtaa
Прежде
чем
ночь
сменится
утром
Siihen
tarvitaan
kaksi
Для
этого
нужны
двое
Kaukana
se
haave
hohtaa
Эта
мечта
сияет
вдалеке
Sylissäs
voin
sitä
koskettaa
В
твоих
объятиях
я
могу
её
коснуться
Tunteet
esille
se
pakottaa
Чувства
заставляют
её
говорить
Älä
ole
järjen
ääni
pimeässä
Не
будь
голосом
разума
во
тьме
Pakoon
täältä
vie
Увези
меня
отсюда
Älä
ole
harhapolku
hämärässä
Не
будь
ложным
путём
в
темноте
Seuraan
näytä
tie
Следуй
за
мной,
покажи
мне
путь
Mennään
tuntemattomaan
Пойдём
в
неизвестность
Sano
sanat
jotka
sydän
kuulla
haluaa
Скажи
слова,
которые
хочет
услышать
моё
сердце
Ole
ihme
joka
rikkinäistä
lohduttaa
Будь
чудом,
которое
утешит
разбитого
Ole
enemmän
kuin
järjen
ääni
pimeässä
Будь
больше,
чем
голос
разума
во
тьме
Lähelle
toista
on
joskus
pitkä
matka
Порой
бывает
долгий
путь
к
другому
человеку
Tarvitsen
jotain
maailman
ja
itseni
väliin
Мне
нужно
что-то
между
миром
и
мной
Tarvitsen
sinut
Мне
нужен
ты
Älä
ole
järjen
ääni
pimeässä
Не
будь
голосом
разума
во
тьме
Pakoon
täältä
vie
Увези
меня
отсюда
Hei,
älä
ole
harhapolku
hämärässä
Эй,
не
будь
ложным
путём
в
темноте
Seuraan
näytä
tie
Следуй
за
мной,
покажи
мне
путь
Mennään
tuntemattomaan
Пойдём
в
неизвестность
Sano
sanat
jotka
sydän
kuulla
haluaa
Скажи
слова,
которые
хочет
услышать
моё
сердце
Ole
ihme
joka
rikkinäistä
lohduttaa
Будь
чудом,
которое
утешит
разбитого
Ole
enemmän
kuin
järjen
ääni
pimeässä
Будь
больше,
чем
голос
разума
во
тьме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lasse wikman, petri somer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.