Paroles et traduction Suvi Teräsniska - Tämä maailma tarvitsee rakkautta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tämä maailma tarvitsee rakkautta
Этот мир нуждается в любви
Tämä
maailma
tarvitsee
joulun
Этот
мир
нуждается
в
Рождестве,
Että
synkistä
synkinkin
yö
Чтобы
даже
в
самую
тёмную
ночь
Vois
nähdä
sen
ikuisen
valon
Можно
было
увидеть
вечный
свет,
Joka
kaipuuna
sydäntä
syö
Который,
как
тоска,
гложет
сердце.
Jos
me
onnistumme
kaiken
kauniin
Если
мы
сумеем
всё
прекрасное
Toisiltamme
piilottamaan
Друг
от
друга
спрятать,
Tämä
maailma
tarvitsee
joulun
Этот
мир
нуждается
в
Рождестве,
Meidän
rakkauden
paljastamaan
Чтобы
раскрыть
нашу
любовь.
Mitä
vikaa
on
rauhassa
ihmisten
keskel
Что
плохого
в
мире
между
людьми?
Mitä
vikaa
on
rukouksessa
Что
плохого
в
молитве,
Joka
jouluna
kaikuu
yli
kaupunkien
Которая
каждое
Рождество
звучит
над
городами?
Mitä
vikaa
on
rakkaudessa
Что
плохого
в
любви?
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви,
Niin
kuin
pimeys
pimeyden
alla
tarvitsee
valoa
Так
же,
как
тьма
во
тьме
нуждается
в
свете.
Turha
väittää
muuta,
turha
vastaan
sanoa
Бесполезно
спорить,
бесполезно
возражать,
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви.
Onko
kaikilla
lapsilla
ruokaa
Есть
ли
у
всех
детей
еда?
Onko
aseet
jo
vaienneet
Замолчало
ли
оружие?
Hyvä
tahto
ihmisten
kesken
Добрая
воля
между
людьми
—
Onko
haaveemme
toteutuneet
Осуществились
ли
наши
мечты?
Jos
niin
on
voidaan
kaikesta
kiittää
Если
да,
то
мы
можем
за
всё
благодарить,
Silloin
maailma
valmis
jo
on
Тогда
мир
уже
готов.
Muuta
tarvitse
ei,
se
riittää
Больше
ничего
не
нужно,
этого
достаточно,
Silloin
joulu
on
tarpeeton
Тогда
Рождество
не
нужно.
Mitä
vikaa
on
rauhassa
ihmisten
keskel
Что
плохого
в
мире
между
людьми?
Mitä
vikaa
on
rukouksessa
Что
плохого
в
молитве,
Joka
jouluna
kaikuu
yli
kaupunkien
Которая
каждое
Рождество
звучит
над
городами?
Mitä
vikaa
on
rakkaudessa
Что
плохого
в
любви?
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви,
Niin
kuin
pimeys
pimeyden
alla
tarvitsee
valoa
Так
же,
как
тьма
во
тьме
нуждается
в
свете.
Turha
väittää
muuta,
turha
vastaan
sanoa
Бесполезно
спорить,
бесполезно
возражать,
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви.
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви,
Niin
kuin
pimeys
pimeyden
alla
tarvitsee
valoa
Так
же,
как
тьма
во
тьме
нуждается
в
свете.
Turha
väittää
muuta,
turha
vastaan
sanoa
Бесполезно
спорить,
бесполезно
возражать,
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.