Suvi Teräsniska - Veljeni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suvi Teräsniska - Veljeni




Veljeni
My Brother
Veljeni oot nuori ja vapaa kuin virtaava vesi,
My brother you are young and free like running water,
Sun rantatöyrään luokse lensi lintu joka sydämeesi pesi
A bird flew to your riverbank and nested in your heart
Ja aurinkomme nousee, se hiljaa mailleen vaipuu.
And our sun rises, it slowly sinks to its land.
Neljä vuodenaikaa taas ympyräksi taipuu.
Four seasons again turn into a circle.
Unohdutte siihen puiseen pihakeinuun sylikkäin,
You forget in that wooden swing in the yard in an embrace,
On ensirakkaus kirkas, vaan kestääkö se näin?
First love is bright, but will it last like this?
Kun vaihtuu juhlapöytä yhteen onnen muruun,
When the festive table turns into a broken heart,
Käy huomaamatta reitti suudelmasta suruun.
The path from a kiss to sorrow goes unnoticed.
Siis rakasta vielä, kuin et muusta tietäisi,
So love again, as if you don't know anything else,
Pidä sylissäsi ettei hän pelkäisi.
Hold him in your arms so that he is not afraid.
Rakasta vielä,
Love again,
Mun veljeni, mun veljeni, mun veljeni...
My brother, my brother, my brother...
Rakkaus on puhdasta iätöntä jumalien unta
Love is pure timeless dream of gods
Se kantaa sua jos elämä on sudenhetkeä painajaisunta
It carries you when life is a nightmare of the wolf hour
Kun sielusi on kaunis se silmistäsi loistaa
When your soul is beautiful it shines from your eyes
Rakasta siis veljeni se pelon tieltäsi poistaa
So love my brother it removes fear from your path
Siis rakasta vielä, kuin et muusta tietäisi,
So love again, as if you don't know anything else,
Pidä sylissäsi ettei hän pelkäisi.
Hold in your arms so that he is not afraid.
Rakasta vielä,
Love again,
Mun veljeni, mun veljeni...
My brother, my brother...
Siis rakasta vielä, kuin et muusta tietäisi,
So love again, as if you don't know anything else,
Pidä sylissäsi ettei hän pelkäisi.
Hold in your arms so that he is not afraid.
Rakasta vielä,
Love again,
Mun veljeni, mun veljeni, mun veljeni...
My brother, my brother, my brother...





Writer(s): tuure kilpeläinen, inderjit khalsa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.