Paroles et traduction Suvi Teräsniska - Veljeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veljeni
oot
nuori
ja
vapaa
kuin
virtaava
vesi,
Брат
мой,
ты
молод
и
свободен,
словно
текущая
вода,
Sun
rantatöyrään
luokse
lensi
lintu
joka
sydämeesi
pesi
К
твоему
берегу
прилетела
птица,
что
свила
гнездо
в
твоем
сердце.
Ja
aurinkomme
nousee,
se
hiljaa
mailleen
vaipuu.
И
наше
солнце
восходит,
оно
тихонько
заходит.
Neljä
vuodenaikaa
taas
ympyräksi
taipuu.
Четыре
времени
года
снова
образуют
круг.
Unohdutte
siihen
puiseen
pihakeinuun
sylikkäin,
Вы
забываетесь
в
этих
объятиях
на
деревянных
садовых
качелях,
On
ensirakkaus
kirkas,
vaan
kestääkö
se
näin?
Первая
любовь
ярка,
но
долго
ли
она
продлится?
Kun
vaihtuu
juhlapöytä
yhteen
onnen
muruun,
Когда
праздничный
стол
сменится
крошками
счастья,
Käy
huomaamatta
reitti
suudelmasta
suruun.
Незаметно
путь
пройдет
от
поцелуя
к
печали.
Siis
rakasta
vielä,
kuin
et
muusta
tietäisi,
Так
люби
же,
пока
ты
больше
ничего
не
знаешь,
Pidä
sylissäsi
ettei
hän
pelkäisi.
Держи
ее
в
своих
объятиях,
чтобы
она
не
боялась.
Rakasta
vielä,
Люби
же
еще,
Mun
veljeni,
mun
veljeni,
mun
veljeni...
Брат
мой,
брат
мой,
брат
мой...
Rakkaus
on
puhdasta
iätöntä
jumalien
unta
Любовь
– это
чистый,
вечный
сон
богов,
Se
kantaa
sua
jos
elämä
on
sudenhetkeä
painajaisunta
Она
поддержит
тебя,
если
жизнь
– кошмарный
сон
на
волоске
от
смерти.
Kun
sielusi
on
kaunis
se
silmistäsi
loistaa
Когда
твоя
душа
прекрасна,
она
сияет
из
твоих
глаз.
Rakasta
siis
veljeni
se
pelon
tieltäsi
poistaa
Так
люби
же,
брат
мой,
это
прогонит
твой
страх.
Siis
rakasta
vielä,
kuin
et
muusta
tietäisi,
Так
люби
же,
пока
ты
больше
ничего
не
знаешь,
Pidä
sylissäsi
ettei
hän
pelkäisi.
Держи
ее
в
своих
объятиях,
чтобы
она
не
боялась.
Rakasta
vielä,
Люби
же
еще,
Mun
veljeni,
mun
veljeni...
Брат
мой,
брат
мой...
Siis
rakasta
vielä,
kuin
et
muusta
tietäisi,
Так
люби
же,
пока
ты
больше
ничего
не
знаешь,
Pidä
sylissäsi
ettei
hän
pelkäisi.
Держи
ее
в
своих
объятиях,
чтобы
она
не
боялась.
Rakasta
vielä,
Люби
же
еще,
Mun
veljeni,
mun
veljeni,
mun
veljeni...
Брат
мой,
брат
мой,
брат
мой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tuure kilpeläinen, inderjit khalsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.