Paroles et traduction Suvi Teräsniska - Yö On Kuulas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yö On Kuulas
Звёздная ночь
Voin
sen
kuulla
kuinka
sielunsointu
soi,
on
se
sointu
hiljaisuuden.
Я
слышу,
как
звучит
мелодия
души,
эта
мелодия
тишины.
Sen
kai
kaipaus
ja
joulumieli
loi,
Её,
наверное,
тоска
и
рождественское
настроение
создали,
Niin
kuin
rauhan
aivan
uuden.
Словно
новый
мир
спокойствия.
Yö
on
kuulas,
yhtä
kuulas
mieli
on.
Ночь
звёздная,
так
же
звёздна
и
душа
моя.
Jouluyö,
ja
tähtitaivas
loistaa.
Рождественская
ночь,
и
звёздное
небо
сияет.
Yö
on
kuulas
valkohanki
rannaton,
Ночь
звёздная,
бескрайний
белый
снег,
Jouluyö
sen
kirkkautta
toistaa.
Рождественская
ночь
отражает
его
сияние.
Voin
vain
olla,
kauas
kiire
jäänyt
on.
Я
могу
просто
быть,
суета
осталась
далеко
позади.
Niin
myös
mielen
yksinäisyys.
Так
же
и
одиночество
души.
On,
kuin
oisin
lapsi
ristiriidaton,
Словно
я
ребёнок,
без
противоречий,
Jää
vain
tyyni
tyytyväisyys.
Остаётся
лишь
тихая
удовлетворённость.
Yö
on
kuulas,
yhtä
kuulas
mieli
on,
Ночь
звёздная,
так
же
звёздна
и
душа
моя,
Jouluyö,
ja
tähtitaivas
loistaa.
Рождественская
ночь,
и
звёздное
небо
сияет.
Yö
on
kuulas
valkohanki
rannaton,
Ночь
звёздная,
бескрайний
белый
снег,
Jouluyö
sen
kirkkautta
toistaa.
Рождественская
ночь
отражает
его
сияние.
Yö
on
kuulas,
yhtä
kuulas
mieli
on.
Ночь
звёздная,
так
же
звёздна
и
душа
моя.
Jouluyö,
ja
kauas
miete
kantaa.
Рождественская
ночь,
и
мысли
уносятся
вдаль.
Yö
on
kuulas,
murtaa
voin
mä
kohtalon,
Ночь
звёздная,
я
могу
сломить
судьбу,
Jouluyö
kun
uuden
toivon
antaa.
Ведь
рождественская
ночь
дарит
новую
надежду.
Jouluyö
kun
uuden
toivon
antaa.
Рождественская
ночь
дарит
новую
надежду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vexi Salmi, Jussi Rasinkangas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.