Suzan & Freek - Het Spijt Me Niet - traduction des paroles en allemand

Het Spijt Me Niet - Suzan & Freektraduction en allemand




Het Spijt Me Niet
Es Tut Mir Nicht Leid
Vanaf nu geen neppe glimlach meer
Ab jetzt kein falsches Lächeln mehr
Ik hoef geen hakken, draag m′n gympen weer
Ich brauche keine Absätze, trage meine Sneaker wieder
Vanaf nu luister ik alleen maar naar mezelf
Ab jetzt höre ich nur noch auf mich selbst
Ik ben independent nu, niemand krijgt de helft
Ich bin jetzt unabhängig, niemand bekommt die Hälfte
Vanaf nu maak ik geen grappen meer
Ab jetzt mache ich keine Witze mehr
Ben onderschat, maar dat is afgeleerd
Wurde unterschätzt, aber das ist vorbei
Excuse you?
Entschuldigung?
Het is je vergeven
Es sei dir vergeben
Met zo'n ego zou ik ook niet beter weten
Mit so einem Ego wüsste ich es auch nicht besser
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Was ich tue, tue ich für mich selbst
Nee, jij hoeft niet te helpen
Nein, du musst nicht helfen
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Was ich tue, tue ich für mich selbst
Nee, jij hebt niets te zeggen
Nein, du hast nichts zu sagen
Sorry, maar het spijt me niet
Sorry, aber es tut mir nicht leid
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Hab dich gewarnt, aber du hörst nicht zu
Sorry, maar je begrijpt me niet
Sorry, aber du verstehst mich nicht
Laat me m′n gang gaan, jongen, zeik nu niet
Lass mich meinen Weg gehen, Junge, nerv jetzt nicht
Vanaf nu maak ik de regels uit
Ab jetzt bestimme ich die Regeln
Maakt niet uit waar, ja, ik voel me thuis
Egal wo, ja, ich fühle mich zu Hause
Vanaf nu kijk ik niet achterom
Ab jetzt schaue ich nicht zurück
Maak mij niet druk, ja, ik lach erom
Mache mir keinen Stress, ja, ich lache darüber
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Was ich tue, tue ich für mich selbst
Nee, jij hoeft niet te helpen
Nein, du musst nicht helfen
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Was ich tue, tue ich für mich selbst
Nee, jij hebt niets te zeggen
Nein, du hast nichts zu sagen
Sorry, maar het spijt me niet
Sorry, aber es tut mir nicht leid
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Hab dich gewarnt, aber du hörst nicht zu
Sorry, maar je begrijpt me niet
Sorry, aber du verstehst mich nicht
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik nu niet
Lass mich meinen Weg gehen, Junge, nerv jetzt nicht
Sorry, maar het spijt me niet
Sorry, aber es tut mir nicht leid
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Hab dich gewarnt, aber du hörst nicht zu
Sorry, maar je begrijpt me niet
Sorry, aber du verstehst mich nicht
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik nu niet
Lass mich meinen Weg gehen, Junge, nerv jetzt nicht
Nee, het spijt me niet
Nein, es tut mir nicht leid
Weet niet wat het is, ze willen mij niet zien winnen
Weiß nicht, was es ist, sie wollen mich nicht gewinnen sehen
Tough luck, want deze dame is binnen
Pech gehabt, denn diese Dame ist drin
Weet niet wat het is, ze willen mij niet zien winnen
Weiß nicht, was es ist, sie wollen mich nicht gewinnen sehen
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Was ich tue, tue ich für mich selbst
Nee, jij hebt niet geholpen
Nein, du hast nicht geholfen
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Was ich tue, tue ich für mich selbst
Ja, ik wil niks meer horen
Ja, ich will nichts mehr hören
Sorry, maar het spijt me niet
Sorry, aber es tut mir nicht leid
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Hab dich gewarnt, aber du hörst nicht zu
Sorry, maar je begrijpt me niet
Sorry, aber du verstehst mich nicht
Laat me m′n gang gaan, jongen, zeik nu niet
Lass mich meinen Weg gehen, Junge, nerv jetzt nicht
Sorry, maar het spijt me niet
Sorry, aber es tut mir nicht leid
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Hab dich gewarnt, aber du hörst nicht zu
Sorry, maar je begrijpt me niet
Sorry, aber du verstehst mich nicht
Laat me m′n gang gaan, jongen, zeik nu niet
Lass mich meinen Weg gehen, Junge, nerv jetzt nicht
Nee, het spijt me niet
Nein, es tut mir nicht leid





Writer(s): Robin Peters, Tabitha Foen A Foe, Glen W Faria, Paul N Sinha, Gyo C C Kretz, Kevin A Genderen Van, Nick D Valcaniant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.