Paroles et traduction Suzan & Freek - Mag Ik Daar Even Stil Bij Staan
Ja,
ik
weet,
′t
is
cliché,
maar
toch
is
het
waar
Да,
я
знаю,
это
клише,
но
все
же
это
правда.
Jouw
arm
om
me
heen,
gewoon
bij
elkaar
Твоя
рука
обнимает
меня,
только
вместе.
Al
zeg
je
niets,
ik
weet
precies
hoe
jij
je
voelt
Даже
если
ты
ничего
не
скажешь,
я
точно
знаю,
что
ты
чувствуешь.
We
hoeven
nooit
meer
alleen
te
zijn
Мы
больше
никогда
не
будем
одни.
Als
ik
jou
nooit
had
gevonden
Если
бы
я
никогда
не
нашел
тебя
...
Kon
ik
de
leegte
denk
ik
niet
aan
Я
не
мог
думать
о
пустоте.
Noem
mij
maar
emotioneel
of
bijzonder
Называй
меня
эмоциональным
или
особенным.
Mag
ik
daar
even
stil
bij
staan?
Могу
я
просто
подумать
об
этом?
'T
Schijnt
dat
je
me
lucht
geeft
wat
ik
niet
wist
Кажется,
ты
даришь
мне
воздух,
которого
я
не
знал.
Soms
dan
weet
je
niet
wat
je
mist
Иногда
ты
не
знаешь,
что
теряешь.
Want
als
ik
jou
nooit
had
gevonden
Потому
что
если
бы
я
никогда
не
нашел
тебя
...
Mag
ik
daar
even
stil
bij
staan?
Могу
я
просто
подумать
об
этом?
De
regen
verdooft
je,
toch
blijf
je
staan
Дождь
оглушает
тебя,
но
ты
стоишь
неподвижно.
En
je
weet,
ik
beloof
je
nooit
weg
te
gaan
И
ты
знаешь,
я
обещаю,
что
ты
никогда
не
уйдешь.
Nee,
ik
had
nooit
gedacht
dat
het
makkelijk
was
Нет,
я
никогда
не
думал,
что
это
легко.
We
hoeven
nooit
meer
alleen
te
zijn
Мы
больше
никогда
не
будем
одни.
Als
ik
jou
nooit
had
gevonden
Если
бы
я
никогда
не
нашел
тебя
...
Kon
ik
de
leegte
denk
ik
niet
aan
Я
не
мог
думать
о
пустоте.
Noem
mij
maar
emotioneel
of
bijzonder
Называй
меня
эмоциональным
или
особенным.
Mag
ik
daar
even
stil
bij
staan?
Могу
я
просто
подумать
об
этом?
′T
Schijnt
dat
je
me
lucht
geeft
wat
ik
niet
wist
Кажется,
ты
даришь
мне
воздух,
которого
я
не
знал.
Soms
dan
weet
je
niet
wat
je
mist
Иногда
ты
не
знаешь,
что
теряешь.
Want
als
ik
jou
nooit
had
gevonden
Потому
что
если
бы
я
никогда
не
нашел
тебя
...
Mag
ik
daar
even
stil
bij
staan?
Могу
я
просто
подумать
об
этом?
Als
ik
jou
nooit
had
gevonden
Если
бы
я
никогда
не
нашел
тебя
...
Kon
ik
de
leegte
denk
ik
niet
aan
Я
не
мог
думать
о
пустоте.
Want
als
ik
jou
nooit
had
gevonden
Потому
что
если
бы
я
никогда
не
нашел
тебя
...
Mag
ik
daar
even
stil
bij
staan?
Могу
я
просто
подумать
об
этом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Palmen, Arno Krabman, Suzan Stortelder, Freek Rikkerink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.