Suzan & Freek - Niet Meer Van Mij - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suzan & Freek - Niet Meer Van Mij




Niet Meer Van Mij
No Longer Mine
Zeg nou niet wat je denkt
Don't say what's on your mind
′K heb zo vaak al uitgelegd dat je me raakt
I've explained so often that you touch me
En niet beseft wat je met me doet
And don't realize what you do to me
Breng me niet in gevaar
Don't put me in danger
Spreken wij dezelfde taal?
Do we speak the same language?
Ik zit vast in ons verhaal als je naar me zoekt
I'm stuck in our story when you look for me
We zijn voorgoed veranderd
We're changed forever
Het had zo mooi kunnen zijn
It could have been so beautiful
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
'K heb nog steeds een berg verlangens
I still have a mountain of desires
Maar niemand kan erbij
But no one can reach them
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
Ik ben ook niet meer van mij
I'm no longer mine either
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
Je mooie woorden om me heen
Your beautiful words around me
Warme deken, nooit alleen
Warm blanket, never alone
Zat ik vast, nam jij me mee
Was I stuck, did you take me away
Is nu alles weg
Is everything gone now
Veel te snel zo gegaan
Gone too fast
Ik zie niets meer terug van waar
I see nothing more of where
We vroeger makkelijk bleven staan
We used to stand up easy
Als het moeilijk werd
When things got tough
We zijn voorgoed veranderd
We're changed forever
Het had zo mooi kunnen zijn
It could have been so beautiful
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
′K heb nog steeds een berg verlangens
I still have a mountain of desires
Maar niemand kan erbij
But no one can reach them
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
'K ben ook niet meer van mij
I know I'm no longer mine
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
Had ik beter moeten weten
Should I have known better
Dan onze wegen te verdelen?
Than to separate our ways?
Of heb ik mij en ons verleden vastgebouwd?
Or have I built myself and our past?
Misschien moet ik weer onderweg
Maybe I should be on my way again
Maar zonder jou
But without you
We zijn voorgoed veranderd
We're changed forever
Het had zo mooi kunnen zijn
It could have been so beautiful
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
We zijn voorgoed veranderd
We're changed forever
Het had zo mooi kunnen zijn
It could have been so beautiful
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
'K heb nog steeds een berg verlangens
I still have a mountain of desires
Maar niemand kan erbij
But no one can reach them
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
Ben ook niet meer van mij
I'm also no longer mine
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ik ben niet van iemand anders
I'm not someone else's
Maar ben ook niet meer van mij
But I'm no longer mine





Writer(s): Leon P Palmen, Suzan Stortelder, Freek Rikkerink, Arno Krabman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.