Paroles et traduction Suzan & Freek - Niet Meer Van Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niet Meer Van Mij
No Longer Mine
Zeg
nou
niet
wat
je
denkt
Don't
say
what's
on
your
mind
′K
heb
zo
vaak
al
uitgelegd
dat
je
me
raakt
I've
explained
so
often
that
you
touch
me
En
niet
beseft
wat
je
met
me
doet
And
don't
realize
what
you
do
to
me
Breng
me
niet
in
gevaar
Don't
put
me
in
danger
Spreken
wij
dezelfde
taal?
Do
we
speak
the
same
language?
Ik
zit
vast
in
ons
verhaal
als
je
naar
me
zoekt
I'm
stuck
in
our
story
when
you
look
for
me
We
zijn
voorgoed
veranderd
We're
changed
forever
Het
had
zo
mooi
kunnen
zijn
It
could
have
been
so
beautiful
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
'K
heb
nog
steeds
een
berg
verlangens
I
still
have
a
mountain
of
desires
Maar
niemand
kan
erbij
But
no
one
can
reach
them
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
Ik
ben
ook
niet
meer
van
mij
I'm
no
longer
mine
either
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
Je
mooie
woorden
om
me
heen
Your
beautiful
words
around
me
Warme
deken,
nooit
alleen
Warm
blanket,
never
alone
Zat
ik
vast,
nam
jij
me
mee
Was
I
stuck,
did
you
take
me
away
Is
nu
alles
weg
Is
everything
gone
now
Veel
te
snel
zo
gegaan
Gone
too
fast
Ik
zie
niets
meer
terug
van
waar
I
see
nothing
more
of
where
We
vroeger
makkelijk
bleven
staan
We
used
to
stand
up
easy
Als
het
moeilijk
werd
When
things
got
tough
We
zijn
voorgoed
veranderd
We're
changed
forever
Het
had
zo
mooi
kunnen
zijn
It
could
have
been
so
beautiful
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
′K
heb
nog
steeds
een
berg
verlangens
I
still
have
a
mountain
of
desires
Maar
niemand
kan
erbij
But
no
one
can
reach
them
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
'K
ben
ook
niet
meer
van
mij
I
know
I'm
no
longer
mine
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
Had
ik
beter
moeten
weten
Should
I
have
known
better
Dan
onze
wegen
te
verdelen?
Than
to
separate
our
ways?
Of
heb
ik
mij
en
ons
verleden
vastgebouwd?
Or
have
I
built
myself
and
our
past?
Misschien
moet
ik
weer
onderweg
Maybe
I
should
be
on
my
way
again
Maar
zonder
jou
But
without
you
We
zijn
voorgoed
veranderd
We're
changed
forever
Het
had
zo
mooi
kunnen
zijn
It
could
have
been
so
beautiful
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
We
zijn
voorgoed
veranderd
We're
changed
forever
Het
had
zo
mooi
kunnen
zijn
It
could
have
been
so
beautiful
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
'K
heb
nog
steeds
een
berg
verlangens
I
still
have
a
mountain
of
desires
Maar
niemand
kan
erbij
But
no
one
can
reach
them
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
Ben
ook
niet
meer
van
mij
I'm
also
no
longer
mine
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
I'm
not
someone
else's
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
But
I'm
no
longer
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon P Palmen, Suzan Stortelder, Freek Rikkerink, Arno Krabman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.