Paroles et traduction Suzan & Freek - Onderweg Naar Later
Onderweg Naar Later
On the Way to Later
Ik
was
je
allang
verloren
I
had
lost
you
long
ago
Ik
zag
je
foto
in
de
krant
I
saw
your
picture
in
the
newspaper
Ik
wist
niet
wat
ik
hoorde
I
couldn't
believe
what
I
was
hearing
Je
woont
weer
in
de
stad
You're
living
in
the
city
again
En
niet
zo
heel
veel
later
zitten
wij
weer
uren
bij
elkaar
And
not
much
later,
we're
sitting
together
for
hours
again
Twee
stoelen
aan
het
water
en
je
kijkt
me
weer
hetzelfde
aan
Two
chairs
by
the
water
and
you're
looking
at
me
the
same
way
again
En
ben
je
nog
op
reis
geweest
of
heb
je
het
maar
laten
gaan?
So,
have
you
been
traveling
or
have
you
just
let
it
go?
Hé,
weet
je
wat?
Hey,
you
know
what?
Ik
hoop
dat
het
even
duurt
I
hope
it
takes
a
while
Kijk
de
zon
die
danst
op
de
ramen
Look
at
the
sun
dancing
on
the
windows
Het
is
nog
niet
eens
zomеr
geweest
It's
not
even
summer
yet
We
kunnen
ovеral
over
praten
We
can
talk
about
anything
Maar
soms
vertelt
de
stilte
het
meest
But
sometimes
silence
says
it
all
En
of
het
niets
is
And
as
if
it's
nothing
Zijn
we
onderweg
naar
later
We're
on
our
way
to
later
En
ik
hoop
dat
het
iets
is
And
I
hope
it's
something
Wat
nog
blijft
als
het
straks
zomer
is
geweest
That
will
still
remain
once
summer
has
passed
We
kijken
niet
naar
de
feiten
We
don't
look
at
the
facts
Doen
of
je
langer
blijven
kan
Pretend
you
can
stay
longer
Het
is
niet
dat
ik
spijt
heb
It's
not
that
I
regret
it
Maar
heb
ik
iets
gemist?
Oh
But
did
I
miss
out?
Oh
Dus
sorry
dat
ik
al
die
tijd
geleden
hier
ben
weggegaan
So
sorry
I
left
here
all
that
time
ago
Nu
kom
ik
je
weer
tegen
en
we
raken
niet
meer
uitgepraat
Now
I
meet
you
again
and
we
can't
stop
talking
En
als
je
me
nog
even
geeft
hebben
we
het
weer
ingehaald
And
if
you
give
me
a
little
more
time,
we'll
catch
up
again
Hé,
weet
je
wat?
Hey,
you
know
what?
Ik
hoop
dat
het
even
duurt
I
hope
it
takes
a
while
Kijk
de
zon
die
danst
op
de
ramen
Look
at
the
sun
dancing
on
the
windows
Het
is
nog
niet
eens
zomer
geweest
It's
not
even
summer
yet
We
kunnen
overal
over
praten
We
can
talk
about
anything
Maar
soms
vertelt
de
stilte
het
meest
But
sometimes
silence
says
it
all
En
of
het
niets
is
And
as
if
it's
nothing
Zijn
we
onderweg
naar
later
We're
on
our
way
to
later
En
ik
hoop
dat
het
iets
is
And
I
hope
it's
something
Wat
nog
blijft
als
het
straks
zomer
is
geweest
That
will
still
remain
once
summer
has
passed
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
En
of
het
niets
is
And
as
if
it's
nothing
Zijn
we
onderweg
naar
later
en
ik
We're
on
our
way
to
later
and
I
Hoop
dat
het
iets
is
Hope
it's
something
Wat
nog
blijft
als
het
straks
zomer
is
geweest
That
will
still
remain
once
summer
has
passed
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
(Als
het
zomer
is
geweest)
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
(Once
summer
has
passed)
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Palmen, Suzan Stortelder, Arno Krabman, Freek Rikkerink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.