Suzan Kardeş - Sigaramın Dumanı Yoktur Yarin İmanı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suzan Kardeş - Sigaramın Dumanı Yoktur Yarin İmanı




Sigaramın Dumanı Yoktur Yarin İmanı
No Smoke from My Cigarette, My Love's Faith
Sigaramın dumanı
There is no smoke from my cigarette,
Yoktur yarin imanı
My beloved's faith is gone,
Yoktur yarin imanı
My beloved's faith is gone.
Altından köşk yaptırdım
I built a palace of gold,
Gümüşten merdivanı
A silver staircase,
Gümüşten merdivanı
A silver staircase.
Oy güllü, güllü, güllü
Oh, rosy, rosy, rosy,
Peştemalı püsküllü
With tassels on your stylish towel,
Peştemalı püsküllü
With tassels on your stylish towel,
Hanım etme bu nazı
Lady, don't be so coy,
Gel bize bazı bazı
Come to me, come to me now,
Gel bize bazı bazı
Come to me, come to me now.
Bize Harputlu derler
They call us the Harputlu,
Biz çekmeyiz bu nazı
We can't stand such airs,
Biz çekmeyiz bu nazı
We can't stand such airs.
Harput'tan aldım bakır
From Harput, I brought you copper,
Yosmam gözlerin çakır
Don't bewitch me with your dazzling eyes,
Yosmam gözlerin çakır
Don't bewitch me with your dazzling eyes.
O çakır gözlerine
For your brilliant gaze,
Kurban olsun bu fakir
This humble soul would make any sacrifice,
Kurban olsun bu fakir
This humble soul would make any sacrifice.
Oy güllü güllü güllü
Oh, rosy, rosy, rosy,
Peştemallı püsküllü
With tassels on your stylish towel,
Peştemallı püsküllü
With tassels on your stylish towel,
Hanım etme bu nazı
Lady, don't be so coy,
Gel bize bazı bazı
Come to me, come to me now,
Gel bize bazı bazı
Come to me, come to me now.
Bize Harputlu derler
They call us the Harputlu,
Biz çekmeyiz bu nazı
We can't stand such airs,
Biz çekmeyiz bu nazı
We can't stand such airs.





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.